Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

he has a large following

  • 1 he has a large following

    Универсальный англо-русский словарь > he has a large following

  • 2 he has a large following

    viņam ir daudz sekotāju

    English-Latvian dictionary > he has a large following

  • 3 following

    following ['fɒləʊɪŋ]
    (a) (next) suivant;
    the following day le jour suivant, le lendemain;
    the following Monday le lundi suivant;
    the following names les noms suivants, les noms que voici;
    the following methods of payment are acceptable sont acceptés les modes de paiement suivants
    (b) (wind) arrière (inv)
    après, suite à;
    following his accident, he walked with a limp après ou suite à son accident, il est resté boiteux;
    following our conversation suite à notre entretien;
    Commerce following your letter suite à ou en réponse à votre lettre
    3 noun
    (a) (supporters) partisans mpl, disciples mpl; (entourage) suite f;
    she has a large following elle a de nombreux partisans ou fidèles
    he said the following il a dit ceci;
    her reasons are the following ses raisons sont les suivantes;
    the following have been selected from among the candidates les personnes suivantes ont été choisies parmi les candidats;
    the following is the full list voici la liste complète
    (c) (of king, prince) suite f
    ►► Television & Cinema following pan pano m de poursuite

    Un panorama unique de l'anglais et du français > following

  • 4 following

    following [ˊfɒləυɪŋ]
    1. pres. p. от follow
    2. n
    1) после́дователи, приве́рженцы;

    he has a large following у него́ мно́го после́дователей

    2) (the following) сле́дующее;

    the following is noteworthy ну́жно обрати́ть внима́ние на сле́дующее

    3. a
    1) сле́дующий, после́дующий
    2) попу́тный (о ветре, течении)
    4. prep по́сле; всле́дствие

    Англо-русский словарь Мюллера > following

  • 5 following

    noun (supporters: He has a great following among the poorer people.) seguidores
    following adj siguiente
    tr['fɒləʊɪŋ]
    1 siguiente
    2 (winds, currents) de cola
    1 después de
    1 lo siguiente m sing, los siguientes nombre masculino plural
    will the following please remain behind? ¿las siguientes personas podrán quedarse, por favor?
    the following appeared in a national newspaper: lo siguiente apareció en un periódico nacional:
    following ['fɑloɪŋ] adj
    next: siguiente
    followers: seguidores mpl
    following prep
    after: después de
    adj.
    próximo, -a adj.
    siguiente adj.
    n.
    partidarios s.m.pl.
    seguimiento s.m.
    séquito s.m.
    tren s.m.
    prep.
    previo prep.

    I 'fɑːləʊɪŋ, 'fɒləʊɪŋ
    adjective (before n) ( next) siguiente

    II
    1) ( followers) seguidores mpl; ( admirers) admiradores mpl

    he has a large following — tiene muchos seguidores/admiradores

    2) (what, who comes next)

    the following: the following are to play in tomorrow's game... los siguientes jugarán en el partido de mañana...; the letter said the following... — la carta decía lo siguiente...

    ['fɒlǝʊɪŋ]
    1. ADJ
    1) (=next) siguiente

    the following day dawned bright and sunnyel día siguiente or al día siguiente amaneció con un sol radiante

    2) (=favourable) [wind] en popa
    2. N
    1) (=supporters) [of party, movement, person] seguidores mpl, partidarios mpl ; [of product, company] clientes mpl ; [of TV programme] audiencia f, seguidores mpl ; [of sport] afición f, aficionados mpl
    2)

    the following: he said the following — dijo lo siguiente

    do you use any of the following? — ¿utiliza alguna de estas cosas?

    as for hardier plants, the following are all well worth trying — por lo que respecta a plantas más resistentes, se puede probar con cualquiera de las siguientes

    * * *

    I ['fɑːləʊɪŋ, 'fɒləʊɪŋ]
    adjective (before n) ( next) siguiente

    II
    1) ( followers) seguidores mpl; ( admirers) admiradores mpl

    he has a large following — tiene muchos seguidores/admiradores

    2) (what, who comes next)

    the following: the following are to play in tomorrow's game... los siguientes jugarán en el partido de mañana...; the letter said the following... — la carta decía lo siguiente...

    English-spanish dictionary > following

  • 6 following

    ˈfɔləuɪŋ
    1. сущ.
    1) коллект. последователи, приверженцы;
    сторонники;
    поклонники This religious sect had a large following among young people. ≈ Эта религиозная секта имела много приверженцев среди молодежи. The shop has a small but loyal following. ≈ У магазина была небольшая, но преданная клиентура.
    2) (the following) следующее, нижеследующее;
    те, кто сейчас будет перечислен the following is noteworthyнужно обратить внимание на следующее Will the following please stand up: Woods, Smith and Jones. ≈ Встаньте, пожалуйста, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс.
    2. прил.
    1) следующий( во времени и в пространстве) ;
    последующий Syn: subsequent, posterior
    2) нижеперечисленный, нижеупомянутый, нижеследующий
    3) попутный( о ветре, течении)
    3. предл. после, вслед за following the dinner there will be a dance. ≈ После обеда будут танцы. Some weeks following the elections were extremely tense. ≈ Несколько недель после выборов были очень напряженными. (собирательнле) последователи, приверженцы - that singer has a loyal * у этого певца много верных поклонников постоянные читатели (какого-л. журнала и т. п.) свита;
    сопровождающие лица - numerous * многочисленная свита следование (the *) (ниже) следующее;
    следующие( специальное) слежение, сопровождение( цели) следующий - on the * day на другой день нижеперечисленный, нижеупомянутый, нижеследующий - the * persons have received honourary degrees нижеследующие получили почетные степени попутный (о ветре) после, вслед за - * the lecture the meeting was open to discussion после лекции началось /состоялось/ обсуждение following pres. p. от follow ~ нижеперечисленный ~ нижеследующий ~ нижеупомянутый ~ попутный (о ветре, течении) ~ последователи, приверженцы;
    he has a large following у него много последователей ~ (the ~) следующее;
    the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее ~ следующий, последующий ~ следующий ~ (the ~) следующее;
    the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее ~ последователи, приверженцы;
    he has a large following у него много последователей next ~ последующий price ~ отслеживание цен

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > following

  • 7 following

    [ˈfɔləuɪŋ]
    following pres. p. от follow following нижеперечисленный following нижеследующий following нижеупомянутый following попутный (о ветре, течении) following последователи, приверженцы; he has a large following у него много последователей following (the following) следующее; the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее following следующий, последующий following следующий following (the following) следующее; the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее following последователи, приверженцы; he has a large following у него много последователей next following последующий price following отслеживание цен

    English-Russian short dictionary > following

  • 8 following

    Adj
    1. अगला
    The programme was held on the following day.
    2. आगे\followingदिया\followingहुआ
    Look at the following examples.
    --------
    N
    1. शिष्य-समुदाय
    Sai Baba has a large following in India.
    --------
    Prep
    1. होने\followingपर
    There was a major uprising following his arrest.

    English-Hindi dictionary > following

  • 9 following

    1. present participle of follow
    2. noun
    1) последователи, приверженцы; he has a large following у него много последователей
    2) (the following) следующее; the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее
    3. adjective
    1) следующий, последующий
    2) попутный (о ветре, течении)
    * * *
    (a) нижеследующий; последовавший; следующий
    * * *
    последователи, приверженцы; сторонники; поклонники
    * * *
    ['fol·low·ing || fɑləʊɪŋ /'fɒl-] n. последователи, приверженцы, следующее adj. следующий, последующий, следящий, попутный; нижеперечисленный, нижеследующий
    * * *
    нижеследующий
    нижеупомянутый
    попутный
    последующий
    следование
    следующий
    * * *
    1. сущ. 1) коллект. последователи 2) (the following) следующее, нижеследующее; те, кто сейчас будет перечислен 2. прил. 1) следующий (во времени и в пространстве) 2) нижеперечисленный 3) попутный (о ветре, течении) 3. предл. после, вслед за

    Новый англо-русский словарь > following

  • 10 following

    1. adjective
    1) (now to be mentioned) folgend

    the following — folgendes; (persons) folgende

    2)

    following wind — Rückenwind, der

    2. preposition 3. noun
    Anhängerschaft, die
    * * *
    noun (supporters: He has a great following among the poorer people.) die Anhägerschaft
    * * *
    fol·low·ing
    [ˈfɒləʊɪŋ, AM ˈfɑ:loʊ-]
    I. adj attr, inv folgende(r, s)
    we didn't arrive until the \following day wir kamen erst am nächsten Tag an
    II. n
    1. + pl vb (listed)
    the \following persons folgende Personen, die Folgenden; objects Folgendes, das Folgende
    in the \following im Folgenden
    2. usu sing, + sing/pl vb (fans) Anhänger pl, Gefolgschaft f; of shop treue Kundschaft
    a [large] \following among sb/sth [viele] Anhänger unter jdm/etw
    III. prep nach + dat
    \following the dinner nach dem Essen
    * * *
    ['fɒləʊɪŋ]
    1. adj

    he made the following remarkser bemerkte Folgendes

    2)
    2. n
    1) (= followers) Anhängerschaft f, Gefolgschaft f
    2)

    see the following for an explanation (in documents etc)Erläuterungen hierzu finden Sie im Folgenden, Erklärungen im Folgenden

    3. prep
    nach
    * * *
    A s
    1. a) Gefolge n, Anhang m
    b) Anhänger-, Gefolgschaft f, Anhänger pl
    a) das Folgende,
    b) die Folgenden pl
    B adj folgend(er, e, es):
    following wind Rückenwind m
    C präp im Anschluss an (akk)
    f. abk
    1. SCHIFF fathom
    2. feet pl
    3. LING female
    6. foot
    7. PHYS frequency
    8. from
    ff. abk
    1. folios pl
    3. MUS fortissimo
    fol. abk
    * * *
    1. adjective

    the following — folgendes; (persons) folgende

    2)

    following wind — Rückenwind, der

    2. preposition 3. noun
    Anhängerschaft, die
    * * *
    adj.
    anschließend adj.
    folgend adj.

    English-german dictionary > following

  • 11 following

    ['fɔləuɪŋ] 1. сущ.
    1) последователи, приверженцы; сторонники; поклонники

    This religious sect had a large following among young people. — Эта религиозная секта имела много приверженцев среди молодежи.

    The shop has a small but loyal following. — У магазина была небольшая, но преданная клиентура.

    2) ( the following) употр. с гл. в ед. и мн. следующее, нижеследующее; те, кто сейчас будет перечислен

    Will the following please stand up: Woods, Smith and Jones. — Встаньте, пожалуйста, те, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс.

    2. прил.
    Syn:
    2) нижеперечисленный, нижеупомянутый, нижеследующий
    3) попутный (о ветре, течении)
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]following[/ref]
    3. предл.
    после, вслед за

    Following the dinner there will be a dance. — После обеда будут танцы.

    Some weeks following the elections were extremely tense. — Несколько недель после выборов были очень напряжёнными.

    Англо-русский современный словарь > following

  • 12 wide

    1. adjective
    1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) ancho, grande
    2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) de largo
    3) (great or large: He won by a wide margin.) amplio, extenso
    4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) variado, diverso

    2. adverb
    (with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente
    - widen
    - wideness
    - width
    - wide-ranging
    - widespread
    - give a wide berth to
    - give a wide berth
    - wide apart
    - wide awake
    - wide open

    wide1 adj
    1. ancho
    2. amplio
    wide2 adv completamente / totalmente
    tr[waɪd]
    1 (broad) ancho,-a; (space, hole, gap) grande
    how wide is it? ¿cuánto hace de ancho?
    3 (large - area) amplio,-a, extenso,-a; (- knowledge, experience, repercussions) amplio,-a; (- coverage, range, support) extenso,-a
    4 (eyes, smile) abierto,-a
    5 (off target) desviado,-a
    1 (fully - gen) completamente
    wide awake completamente despierto,-a
    wide apart muy separados,-as
    open wide! said the dentist ¡abre bien la boca! dijo el dentista
    2 (off target) desviado
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    from far and wide de todas partes
    to be/fall wide of the mark no dar en el blanco, no acertar
    to give somebody/something a wide berth evitar a alguien/algo
    to go into something with one's eyes wide open saber muy bien dónde se está metiendo uno
    wide open (to something) (exposed) completamente expuesto,-a (a algo)
    wide ['waɪd] adv, wider ; widest
    1) widely: por todas partes
    to travel far and wide: viajar por todas partes
    2) completely: completamente, totalmente
    wide open: abierto de par en par
    3)
    wide apart : muy separados
    wide adj, wider ; widest
    1) vast: vasto, extensivo
    a wide area: una área extensiva
    2) : ancho
    three meters wide: tres metros de ancho
    3) broad: ancho, amplio
    4) or wide-open : muy abierto
    5)
    wide of the mark : desviado, lejos del blanco
    adj.
    ancho, -a adj.
    anchuroso, -a adj.
    campanudo, -a adj.
    de ancho adj.
    desenfadado, -a adj.
    desparramado, -a adj.
    extenso, -a adj.
    muy abierto adj.
    adv.
    lejos adv.

    I waɪd
    adjective wider, widest
    1) ( in dimension) <river/feetousers> ancho; < gap> grande; <desert/ocean> vasto

    it's two meters widetiene or mide dos metros de ancho

    2) (in extent, range) <experience/powers> amplio; < area> amplio, extenso
    3) ( off target) <ball/shot> desviado

    wide OF something — lejos de algo; mark I 4)


    II
    adverb wider, widest
    1) (completely, fully)

    her mouth gaped widese quedó boquiabierta or con la boca abierta

    wide apart: with your feet wide apart con los pies bien or muy separados; wide awake: to be wide awake estar* completamente espabilado or despierto; open wide! abra bien la boca, abre grande (fam); wide open: you left the door wide open dejaste la puerta abierta de par en par; I'm going into this with my eyes wide open sé muy bien en qué me estoy metiendo; he's laid himself wide open to criticism él mismo se ha expuesto a que lo critiquen; the game is wide open — el partido no está definido

    [waɪd]
    1. ADJ
    (compar wider) (superl widest)
    1) [street, river, trousers] ancho; [area] extenso; [ocean, desert] vasto; [space, circle, valley] amplio

    how wide is it? — ¿cuánto tiene de ancho?, ¿qué anchura tiene?

    - give sb a wide berth
    2) (=extensive) [support, variety] gran; [range, selection] amplio

    a wide choice of bulbs is available — hay una gran variedad de bulbos donde escoger, hay una gran variedad de bulbos disponible

    3) (=large) [gap, differences] grande
    4) (=off target)

    his first shot was wide — (Ftbl) su primer tiro or chute pasó de largo; (Shooting) su primer disparo no dio en el blanco

    - be wide of the mark
    2. ADV
    1) (=fully)

    wide apartbien separados

    to be wide awake — (lit) estar completamente despierto

    we'll have to be wide awake for this meeting — tendremos que estar con los ojos bien abiertos en esta reunión, tendremos que estar muy al tanto en esta reunión

    wide open[window, door] de par en par, completamente abierto

    with his eyes (open) wide or wide open — con los ojos muy abiertos

    2) (=off target)

    the shot went wide — (Ftbl) el tiro or chute pasó de largo; (Shooting) el disparo no dio en el blanco

    Fleming shot wide — (Ftbl) Fleming realizó un disparo que pasó de largo a la portería

    far 1., 1)
    3.
    N (Cricket) pelota que el bateador no puede golpear porque la han lanzado muy lejos y que cuenta como una carrera para el equipo del bateador
    4.
    CPD

    wide boy ** Nbuscón ** m, ratero * m

    wide area network Nred f de área amplia

    * * *

    I [waɪd]
    adjective wider, widest
    1) ( in dimension) <river/feet/trousers> ancho; < gap> grande; <desert/ocean> vasto

    it's two meters widetiene or mide dos metros de ancho

    2) (in extent, range) <experience/powers> amplio; < area> amplio, extenso
    3) ( off target) <ball/shot> desviado

    wide OF something — lejos de algo; mark I 4)


    II
    adverb wider, widest
    1) (completely, fully)

    her mouth gaped widese quedó boquiabierta or con la boca abierta

    wide apart: with your feet wide apart con los pies bien or muy separados; wide awake: to be wide awake estar* completamente espabilado or despierto; open wide! abra bien la boca, abre grande (fam); wide open: you left the door wide open dejaste la puerta abierta de par en par; I'm going into this with my eyes wide open sé muy bien en qué me estoy metiendo; he's laid himself wide open to criticism él mismo se ha expuesto a que lo critiquen; the game is wide open — el partido no está definido

    English-spanish dictionary > wide

  • 13 Historical Portugal

       Before Romans described western Iberia or Hispania as "Lusitania," ancient Iberians inhabited the land. Phoenician and Greek trading settlements grew up in the Tagus estuary area and nearby coasts. Beginning around 202 BCE, Romans invaded what is today southern Portugal. With Rome's defeat of Carthage, Romans proceeded to conquer and rule the western region north of the Tagus, which they named Roman "Lusitania." In the fourth century CE, as Rome's rule weakened, the area experienced yet another invasion—Germanic tribes, principally the Suevi, who eventually were Christianized. During the sixth century CE, the Suevi kingdom was superseded by yet another Germanic tribe—the Christian Visigoths.
       A major turning point in Portugal's history came in 711, as Muslim armies from North Africa, consisting of both Arab and Berber elements, invaded the Iberian Peninsula from across the Straits of Gibraltar. They entered what is now Portugal in 714, and proceeded to conquer most of the country except for the far north. For the next half a millennium, Islam and Muslim presence in Portugal left a significant mark upon the politics, government, language, and culture of the country.
       Islam, Reconquest, and Portugal Created, 714-1140
       The long frontier struggle between Muslim invaders and Christian communities in the north of the Iberian peninsula was called the Reconquista (Reconquest). It was during this struggle that the first dynasty of Portuguese kings (Burgundian) emerged and the independent monarchy of Portugal was established. Christian forces moved south from what is now the extreme north of Portugal and gradually defeated Muslim forces, besieging and capturing towns under Muslim sway. In the ninth century, as Christian forces slowly made their way southward, Christian elements were dominant only in the area between Minho province and the Douro River; this region became known as "territorium Portu-calense."
       In the 11th century, the advance of the Reconquest quickened as local Christian armies were reinforced by crusading knights from what is now France and England. Christian forces took Montemor (1034), at the Mondego River; Lamego (1058); Viseu (1058); and Coimbra (1064). In 1095, the king of Castile and Léon granted the country of "Portu-cale," what became northern Portugal, to a Burgundian count who had emigrated from France. This was the foundation of Portugal. In 1139, a descendant of this count, Afonso Henriques, proclaimed himself "King of Portugal." He was Portugal's first monarch, the "Founder," and the first of the Burgundian dynasty, which ruled until 1385.
       The emergence of Portugal in the 12th century as a separate monarchy in Iberia occurred before the Christian Reconquest of the peninsula. In the 1140s, the pope in Rome recognized Afonso Henriques as king of Portugal. In 1147, after a long, bloody siege, Muslim-occupied Lisbon fell to Afonso Henriques's army. Lisbon was the greatest prize of the 500-year war. Assisting this effort were English crusaders on their way to the Holy Land; the first bishop of Lisbon was an Englishman. When the Portuguese captured Faro and Silves in the Algarve province in 1248-50, the Reconquest of the extreme western portion of the Iberian peninsula was complete—significantly, more than two centuries before the Spanish crown completed the Reconquest of the eastern portion by capturing Granada in 1492.
       Consolidation and Independence of Burgundian Portugal, 1140-1385
       Two main themes of Portugal's early existence as a monarchy are the consolidation of control over the realm and the defeat of a Castil-ian threat from the east to its independence. At the end of this period came the birth of a new royal dynasty (Aviz), which prepared to carry the Christian Reconquest beyond continental Portugal across the straits of Gibraltar to North Africa. There was a variety of motives behind these developments. Portugal's independent existence was imperiled by threats from neighboring Iberian kingdoms to the north and east. Politics were dominated not only by efforts against the Muslims in
       Portugal (until 1250) and in nearby southern Spain (until 1492), but also by internecine warfare among the kingdoms of Castile, Léon, Aragon, and Portugal. A final comeback of Muslim forces was defeated at the battle of Salado (1340) by allied Castilian and Portuguese forces. In the emerging Kingdom of Portugal, the monarch gradually gained power over and neutralized the nobility and the Church.
       The historic and commonplace Portuguese saying "From Spain, neither a good wind nor a good marriage" was literally played out in diplomacy and war in the late 14th-century struggles for mastery in the peninsula. Larger, more populous Castile was pitted against smaller Portugal. Castile's Juan I intended to force a union between Castile and Portugal during this era of confusion and conflict. In late 1383, Portugal's King Fernando, the last king of the Burgundian dynasty, suddenly died prematurely at age 38, and the Master of Aviz, Portugal's most powerful nobleman, took up the cause of independence and resistance against Castile's invasion. The Master of Aviz, who became King João I of Portugal, was able to obtain foreign assistance. With the aid of English archers, Joao's armies defeated the Castilians in the crucial battle of Aljubarrota, on 14 August 1385, a victory that assured the independence of the Portuguese monarchy from its Castilian nemesis for several centuries.
       Aviz Dynasty and Portugal's First Overseas Empire, 1385-1580
       The results of the victory at Aljubarrota, much celebrated in Portugal's art and monuments, and the rise of the Aviz dynasty also helped to establish a new merchant class in Lisbon and Oporto, Portugal's second city. This group supported King João I's program of carrying the Reconquest to North Africa, since it was interested in expanding Portugal's foreign commerce and tapping into Muslim trade routes and resources in Africa. With the Reconquest against the Muslims completed in Portugal and the threat from Castile thwarted for the moment, the Aviz dynasty launched an era of overseas conquest, exploration, and trade. These efforts dominated Portugal's 15th and 16th centuries.
       The overseas empire and age of Discoveries began with Portugal's bold conquest in 1415 of the Moroccan city of Ceuta. One royal member of the 1415 expedition was young, 21-year-old Prince Henry, later known in history as "Prince Henry the Navigator." His part in the capture of Ceuta won Henry his knighthood and began Portugal's "Marvelous Century," during which the small kingdom was counted as a European and world power of consequence. Henry was the son of King João I and his English queen, Philippa of Lancaster, but he did not inherit the throne. Instead, he spent most of his life and his fortune, and that of the wealthy military Order of Christ, on various imperial ventures and on voyages of exploration down the African coast and into the Atlantic. While mythology has surrounded Henry's controversial role in the Discoveries, and this role has been exaggerated, there is no doubt that he played a vital part in the initiation of Portugal's first overseas empire and in encouraging exploration. He was naturally curious, had a sense of mission for Portugal, and was a strong leader. He also had wealth to expend; at least a third of the African voyages of the time were under his sponsorship. If Prince Henry himself knew little science, significant scientific advances in navigation were made in his day.
       What were Portugal's motives for this new imperial effort? The well-worn historical cliche of "God, Glory, and Gold" can only partly explain the motivation of a small kingdom with few natural resources and barely 1 million people, which was greatly outnumbered by the other powers it confronted. Among Portuguese objectives were the desire to exploit known North African trade routes and resources (gold, wheat, leather, weaponry, and other goods that were scarce in Iberia); the need to outflank the Muslim world in the Mediterranean by sailing around Africa, attacking Muslims en route; and the wish to ally with Christian kingdoms beyond Africa. This enterprise also involved a strategy of breaking the Venetian spice monopoly by trading directly with the East by means of discovering and exploiting a sea route around Africa to Asia. Besides the commercial motives, Portugal nurtured a strong crusading sense of Christian mission, and various classes in the kingdom saw an opportunity for fame and gain.
       By the time of Prince Henry's death in 1460, Portugal had gained control of the Atlantic archipelagos of the Azores and Madeiras, begun to colonize the Cape Verde Islands, failed to conquer the Canary Islands from Castile, captured various cities on Morocco's coast, and explored as far as Senegal, West Africa, down the African coast. By 1488, Bar-tolomeu Dias had rounded the Cape of Good Hope in South Africa and thereby discovered the way to the Indian Ocean.
       Portugal's largely coastal African empire and later its fragile Asian empire brought unexpected wealth but were purchased at a high price. Costs included wars of conquest and defense against rival powers, manning the far-flung navel and trade fleets and scattered castle-fortresses, and staffing its small but fierce armies, all of which entailed a loss of skills and population to maintain a scattered empire. Always short of capital, the monarchy became indebted to bankers. There were many defeats beginning in the 16th century at the hands of the larger imperial European monarchies (Spain, France, England, and Holland) and many attacks on Portugal and its strung-out empire. Typically, there was also the conflict that arose when a tenuously held world empire that rarely if ever paid its way demanded finance and manpower Portugal itself lacked.
       The first 80 years of the glorious imperial era, the golden age of Portugal's imperial power and world influence, was an African phase. During 1415-88, Portuguese navigators and explorers in small ships, some of them caravelas (caravels), explored the treacherous, disease-ridden coasts of Africa from Morocco to South Africa beyond the Cape of Good Hope. By the 1470s, the Portuguese had reached the Gulf of Guinea and, in the early 1480s, what is now Angola. Bartolomeu Dias's extraordinary voyage of 1487-88 to South Africa's coast and the edge of the Indian Ocean convinced Portugal that the best route to Asia's spices and Christians lay south, around the tip of southern Africa. Between 1488 and 1495, there was a hiatus caused in part by domestic conflict in Portugal, discussion of resources available for further conquests beyond Africa in Asia, and serious questions as to Portugal's capacity to reach beyond Africa. In 1495, King Manuel and his council decided to strike for Asia, whatever the consequences. In 1497-99, Vasco da Gama, under royal orders, made the epic two-year voyage that discovered the sea route to western India (Asia), outflanked Islam and Venice, and began Portugal's Asian empire. Within 50 years, Portugal had discovered and begun the exploitation of its largest colony, Brazil, and set up forts and trading posts from the Middle East (Aden and Ormuz), India (Calicut, Goa, etc.), Malacca, and Indonesia to Macau in China.
       By the 1550s, parts of its largely coastal, maritime trading post empire from Morocco to the Moluccas were under siege from various hostile forces, including Muslims, Christians, and Hindi. Although Moroccan forces expelled the Portuguese from the major coastal cities by 1550, the rival European monarchies of Castile (Spain), England, France, and later Holland began to seize portions of her undermanned, outgunned maritime empire.
       In 1580, Phillip II of Spain, whose mother was a Portuguese princess and who had a strong claim to the Portuguese throne, invaded Portugal, claimed the throne, and assumed control over the realm and, by extension, its African, Asian, and American empires. Phillip II filled the power vacuum that appeared in Portugal following the loss of most of Portugal's army and its young, headstrong King Sebastião in a disastrous war in Morocco. Sebastiao's death in battle (1578) and the lack of a natural heir to succeed him, as well as the weak leadership of the cardinal who briefly assumed control in Lisbon, led to a crisis that Spain's strong monarch exploited. As a result, Portugal lost its independence to Spain for a period of 60 years.
       Portugal under Spanish Rule, 1580-1640
       Despite the disastrous nature of Portugal's experience under Spanish rule, "The Babylonian Captivity" gave birth to modern Portuguese nationalism, its second overseas empire, and its modern alliance system with England. Although Spain allowed Portugal's weakened empire some autonomy, Spanish rule in Portugal became increasingly burdensome and unacceptable. Spain's ambitious imperial efforts in Europe and overseas had an impact on the Portuguese as Spain made greater and greater demands on its smaller neighbor for manpower and money. Portugal's culture underwent a controversial Castilianization, while its empire became hostage to Spain's fortunes. New rival powers England, France, and Holland attacked and took parts of Spain's empire and at the same time attacked Portugal's empire, as well as the mother country.
       Portugal's empire bore the consequences of being attacked by Spain's bitter enemies in what was a form of world war. Portuguese losses were heavy. By 1640, Portugal had lost most of its Moroccan cities as well as Ceylon, the Moluccas, and sections of India. With this, Portugal's Asian empire was gravely weakened. Only Goa, Damão, Diu, Bombay, Timor, and Macau remained and, in Brazil, Dutch forces occupied the northeast.
       On 1 December 1640, long commemorated as a national holiday, Portuguese rebels led by the duke of Braganza overthrew Spanish domination and took advantage of Spanish weakness following a more serious rebellion in Catalonia. Portugal regained independence from Spain, but at a price: dependence on foreign assistance to maintain its independence in the form of the renewal of the alliance with England.
       Restoration and Second Empire, 1640-1822
       Foreign affairs and empire dominated the restoration era and aftermath, and Portugal again briefly enjoyed greater European power and prestige. The Anglo-Portuguese Alliance was renewed and strengthened in treaties of 1642, 1654, and 1661, and Portugal's independence from Spain was underwritten by English pledges and armed assistance. In a Luso-Spanish treaty of 1668, Spain recognized Portugal's independence. Portugal's alliance with England was a marriage of convenience and necessity between two monarchies with important religious, cultural, and social differences. In return for legal, diplomatic, and trade privileges, as well as the use during war and peace of Portugal's great Lisbon harbor and colonial ports for England's navy, England pledged to protect Portugal and its scattered empire from any attack. The previously cited 17th-century alliance treaties were renewed later in the Treaty of Windsor, signed in London in 1899. On at least 10 different occasions after 1640, and during the next two centuries, England was central in helping prevent or repel foreign invasions of its ally, Portugal.
       Portugal's second empire (1640-1822) was largely Brazil-oriented. Portuguese colonization, exploitation of wealth, and emigration focused on Portuguese America, and imperial revenues came chiefly from Brazil. Between 1670 and 1740, Portugal's royalty and nobility grew wealthier on funds derived from Brazilian gold, diamonds, sugar, tobacco, and other crops, an enterprise supported by the Atlantic slave trade and the supply of African slave labor from West Africa and Angola. Visitors today can see where much of that wealth was invested: Portugal's rich legacy of monumental architecture. Meanwhile, the African slave trade took a toll in Angola and West Africa.
       In continental Portugal, absolutist monarchy dominated politics and government, and there was a struggle for position and power between the monarchy and other institutions, such as the Church and nobility. King José I's chief minister, usually known in history as the marquis of Pombal (ruled 1750-77), sharply suppressed the nobility and the
       Church (including the Inquisition, now a weak institution) and expelled the Jesuits. Pombal also made an effort to reduce economic dependence on England, Portugal's oldest ally. But his successes did not last much beyond his disputed time in office.
       Beginning in the late 18th century, the European-wide impact of the French Revolution and the rise of Napoleon placed Portugal in a vulnerable position. With the monarchy ineffectively led by an insane queen (Maria I) and her indecisive regent son (João VI), Portugal again became the focus of foreign ambition and aggression. With England unable to provide decisive assistance in time, France—with Spain's consent—invaded Portugal in 1807. As Napoleon's army under General Junot entered Lisbon meeting no resistance, Portugal's royal family fled on a British fleet to Brazil, where it remained in exile until 1821. In the meantime, Portugal's overseas empire was again under threat. There was a power vacuum as the monarch was absent, foreign armies were present, and new political notions of liberalism and constitutional monarchy were exciting various groups of citizens.
       Again England came to the rescue, this time in the form of the armies of the duke of Wellington. Three successive French invasions of Portugal were defeated and expelled, and Wellington succeeded in carrying the war against Napoleon across the Portuguese frontier into Spain. The presence of the English army, the new French-born liberal ideas, and the political vacuum combined to create revolutionary conditions. The French invasions and the peninsular wars, where Portuguese armed forces played a key role, marked the beginning of a new era in politics.
       Liberalism and Constitutional Monarchy, 1822-1910
       During 1807-22, foreign invasions, war, and civil strife over conflicting political ideas gravely damaged Portugal's commerce, economy, and novice industry. The next terrible blow was the loss of Brazil in 1822, the jewel in the imperial crown. Portugal's very independence seemed to be at risk. In vain, Portugal sought to resist Brazilian independence by force, but in 1825 it formally acknowledged Brazilian independence by treaty.
       Portugal's slow recovery from the destructive French invasions and the "war of independence" was complicated by civil strife over the form of constitutional monarchy that best suited Portugal. After struggles over these issues between 1820 and 1834, Portugal settled somewhat uncertainly into a moderate constitutional monarchy whose constitution (Charter of 1826) lent it strong political powers to exert a moderating influence between the executive and legislative branches of the government. It also featured a new upper middle class based on land ownership and commerce; a Catholic Church that, although still important, lived with reduced privileges and property; a largely African (third) empire to which Lisbon and Oporto devoted increasing spiritual and material resources, starting with the liberal imperial plans of 1836 and 1851, and continuing with the work of institutions like the Lisbon Society of Geography (established 1875); and a mass of rural peasants whose bonds to the land weakened after 1850 and who began to immigrate in increasing numbers to Brazil and North America.
       Chronic military intervention in national politics began in 19th-century Portugal. Such intervention, usually commencing with coups or pronunciamentos (military revolts), was a shortcut to the spoils of political office and could reflect popular discontent as well as the power of personalities. An early example of this was the 1817 golpe (coup) attempt of General Gomes Freire against British military rule in Portugal before the return of King João VI from Brazil. Except for a more stable period from 1851 to 1880, military intervention in politics, or the threat thereof, became a feature of the constitutional monarchy's political life, and it continued into the First Republic and the subsequent Estado Novo.
       Beginning with the Regeneration period (1851-80), Portugal experienced greater political stability and economic progress. Military intervention in politics virtually ceased; industrialization and construction of railroads, roads, and bridges proceeded; two political parties (Regenerators and Historicals) worked out a system of rotation in power; and leading intellectuals sparked a cultural revival in several fields. In 19th-century literature, there was a new golden age led by such figures as Alexandre Herculano (historian), Eça de Queirós (novelist), Almeida Garrett (playwright and essayist), Antero de Quental (poet), and Joaquim Oliveira Martins (historian and social scientist). In its third overseas empire, Portugal attempted to replace the slave trade and slavery with legitimate economic activities; to reform the administration; and to expand Portuguese holdings beyond coastal footholds deep into the African hinterlands in West, West Central, and East Africa. After 1841, to some extent, and especially after 1870, colonial affairs, combined with intense nationalism, pressures for economic profit in Africa, sentiment for national revival, and the drift of European affairs would make or break Lisbon governments.
       Beginning with the political crisis that arose out of the "English Ultimatum" affair of January 1890, the monarchy became discredtted and identified with the poorly functioning government, political parties splintered, and republicanism found more supporters. Portugal participated in the "Scramble for Africa," expanding its African holdings, but failed to annex territory connecting Angola and Mozambique. A growing foreign debt and state bankruptcy as of the early 1890s damaged the constitutional monarchy's reputation, despite the efforts of King Carlos in diplomacy, the renewal of the alliance in the Windsor Treaty of 1899, and the successful if bloody colonial wars in the empire (1880-97). Republicanism proclaimed that Portugal's weak economy and poor society were due to two historic institutions: the monarchy and the Catholic Church. A republic, its stalwarts claimed, would bring greater individual liberty; efficient, if more decentralized government; and a stronger colonial program while stripping the Church of its role in both society and education.
       As the monarchy lost support and republicans became more aggressive, violence increased in politics. King Carlos I and his heir Luís were murdered in Lisbon by anarchist-republicans on 1 February 1908. Following a military and civil insurrection and fighting between monarchist and republican forces, on 5 October 1910, King Manuel II fled Portugal and a republic was proclaimed.
       First Parliamentary Republic, 1910-26
       Portugal's first attempt at republican government was the most unstable, turbulent parliamentary republic in the history of 20th-century Western Europe. During a little under 16 years of the republic, there were 45 governments, a number of legislatures that did not complete normal terms, military coups, and only one president who completed his four-year term in office. Portuguese society was poorly prepared for this political experiment. Among the deadly legacies of the monarchy were a huge public debt; a largely rural, apolitical, and illiterate peasant population; conflict over the causes of the country's misfortunes; and lack of experience with a pluralist, democratic system.
       The republic had some talented leadership but lacked popular, institutional, and economic support. The 1911 republican constitution established only a limited democracy, as only a small portion of the adult male citizenry was eligible to vote. In a country where the majority was Catholic, the republic passed harshly anticlerical laws, and its institutions and supporters persecuted both the Church and its adherents. During its brief disjointed life, the First Republic drafted important reform plans in economic, social, and educational affairs; actively promoted development in the empire; and pursued a liberal, generous foreign policy. Following British requests for Portugal's assistance in World War I, Portugal entered the war on the Allied side in March 1916 and sent armies to Flanders and Portuguese Africa. Portugal's intervention in that conflict, however, was too costly in many respects, and the ultimate failure of the republic in part may be ascribed to Portugal's World War I activities.
       Unfortunately for the republic, its time coincided with new threats to Portugal's African possessions: World War I, social and political demands from various classes that could not be reconciled, excessive military intervention in politics, and, in particular, the worst economic and financial crisis Portugal had experienced since the 16th and 17th centuries. After the original Portuguese Republican Party (PRP, also known as the "Democrats") splintered into three warring groups in 1912, no true multiparty system emerged. The Democrats, except for only one or two elections, held an iron monopoly of electoral power, and political corruption became a major issue. As extreme right-wing dictatorships elsewhere in Europe began to take power in Italy (1922), neighboring Spain (1923), and Greece (1925), what scant popular support remained for the republic collapsed. Backed by a right-wing coalition of landowners from Alentejo, clergy, Coimbra University faculty and students, Catholic organizations, and big business, career military officers led by General Gomes da Costa executed a coup on 28 May 1926, turned out the last republican government, and established a military government.
       The Estado Novo (New State), 1926-74
       During the military phase (1926-32) of the Estado Novo, professional military officers, largely from the army, governed and administered Portugal and held key cabinet posts, but soon discovered that the military possessed no magic formula that could readily solve the problems inherited from the First Republic. Especially during the years 1926-31, the military dictatorship, even with its political repression of republican activities and institutions (military censorship of the press, political police action, and closure of the republic's rowdy parliament), was characterized by similar weaknesses: personalism and factionalism; military coups and political instability, including civil strife and loss of life; state debt and bankruptcy; and a weak economy. "Barracks parliamentarism" was not an acceptable alternative even to the "Nightmare Republic."
       Led by General Óscar Carmona, who had replaced and sent into exile General Gomes da Costa, the military dictatorship turned to a civilian expert in finance and economics to break the budget impasse and bring coherence to the disorganized system. Appointed minister of finance on 27 April 1928, the Coimbra University Law School professor of economics Antônio de Oliveira Salazar (1889-1970) first reformed finance, helped balance the budget, and then turned to other concerns as he garnered extraordinary governing powers. In 1930, he was appointed interim head of another key ministry (Colonies) and within a few years had become, in effect, a civilian dictator who, with the military hierarchy's support, provided the government with coherence, a program, and a set of policies.
       For nearly 40 years after he was appointed the first civilian prime minister in 1932, Salazar's personality dominated the government. Unlike extreme right-wing dictators elsewhere in Europe, Salazar was directly appointed by the army but was never endorsed by a popular political party, street militia, or voter base. The scholarly, reclusive former Coimbra University professor built up what became known after 1932 as the Estado Novo ("New State"), which at the time of its overthrow by another military coup in 1974, was the longest surviving authoritarian regime in Western Europe. The system of Salazar and the largely academic and technocratic ruling group he gathered in his cabinets was based on the central bureaucracy of the state, which was supported by the president of the republic—always a senior career military officer, General Óscar Carmona (1928-51), General Craveiro Lopes (1951-58), and Admiral Américo Tómaz (1958-74)—and the complicity of various institutions. These included a rubber-stamp legislature called the National Assembly (1935-74) and a political police known under various names: PVDE (1932-45), PIDE (1945-69),
       and DGS (1969-74). Other defenders of the Estado Novo security were paramilitary organizations such as the National Republican Guard (GNR); the Portuguese Legion (PL); and the Portuguese Youth [Movement]. In addition to censorship of the media, theater, and books, there was political repression and a deliberate policy of depoliticization. All political parties except for the approved movement of regime loyalists, the União Nacional or (National Union), were banned.
       The most vigorous and more popular period of the New State was 1932-44, when the basic structures were established. Never monolithic or entirely the work of one person (Salazar), the New State was constructed with the assistance of several dozen top associates who were mainly academics from law schools, some technocrats with specialized skills, and a handful of trusted career military officers. The 1933 Constitution declared Portugal to be a "unitary, corporative Republic," and pressures to restore the monarchy were resisted. Although some of the regime's followers were fascists and pseudofascists, many more were conservative Catholics, integralists, nationalists, and monarchists of different varieties, and even some reactionary republicans. If the New State was authoritarian, it was not totalitarian and, unlike fascism in Benito Mussolini's Italy or Adolf Hitler's Germany, it usually employed the minimum of violence necessary to defeat what remained a largely fractious, incoherent opposition.
       With the tumultuous Second Republic and the subsequent civil war in nearby Spain, the regime felt threatened and reinforced its defenses. During what Salazar rightly perceived as a time of foreign policy crisis for Portugal (1936-45), he assumed control of the Ministry of Foreign Affairs. From there, he pursued four basic foreign policy objectives: supporting the Nationalist rebels of General Francisco Franco in the Spanish Civil War (1936-39) and concluding defense treaties with a triumphant Franco; ensuring that General Franco in an exhausted Spain did not enter World War II on the Axis side; maintaining Portuguese neutrality in World War II with a post-1942 tilt toward the Allies, including granting Britain and the United States use of bases in the Azores Islands; and preserving and protecting Portugal's Atlantic Islands and its extensive, if poor, overseas empire in Africa and Asia.
       During the middle years of the New State (1944-58), many key Salazar associates in government either died or resigned, and there was greater social unrest in the form of unprecedented strikes and clandestine Communist activities, intensified opposition, and new threatening international pressures on Portugal's overseas empire. During the earlier phase of the Cold War (1947-60), Portugal became a steadfast, if weak, member of the US-dominated North Atlantic Treaty Organization alliance and, in 1955, with American support, Portugal joined the United Nations (UN). Colonial affairs remained a central concern of the regime. As of 1939, Portugal was the third largest colonial power in the world and possessed territories in tropical Africa (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe Islands) and the remnants of its 16th-century empire in Asia (Goa, Damão, Diu, East Timor, and Macau). Beginning in the early 1950s, following the independence of India in 1947, Portugal resisted Indian pressures to decolonize Portuguese India and used police forces to discourage internal opposition in its Asian and African colonies.
       The later years of the New State (1958-68) witnessed the aging of the increasingly isolated but feared Salazar and new threats both at home and overseas. Although the regime easily overcame the brief oppositionist threat from rival presidential candidate General Humberto Delgado in the spring of 1958, new developments in the African and Asian empires imperiled the authoritarian system. In February 1961, oppositionists hijacked the Portuguese ocean liner Santa Maria and, in following weeks, African insurgents in northern Angola, although they failed to expel the Portuguese, gained worldwide media attention, discredited the New State, and began the 13-year colonial war. After thwarting a dissident military coup against his continued leadership, Salazar and his ruling group mobilized military repression in Angola and attempted to develop the African colonies at a faster pace in order to ensure Portuguese control. Meanwhile, the other European colonial powers (Britain, France, Belgium, and Spain) rapidly granted political independence to their African territories.
       At the time of Salazar's removal from power in September 1968, following a stroke, Portugal's efforts to maintain control over its colonies appeared to be successful. President Americo Tomás appointed Dr. Marcello Caetano as Salazar's successor as prime minister. While maintaining the New State's basic structures, and continuing the regime's essential colonial policy, Caetano attempted wider reforms in colonial administration and some devolution of power from Lisbon, as well as more freedom of expression in Lisbon. Still, a great deal of the budget was devoted to supporting the wars against the insurgencies in Africa. Meanwhile in Asia, Portuguese India had fallen when the Indian army invaded in December 1961. The loss of Goa was a psychological blow to the leadership of the New State, and of the Asian empire only East Timor and Macau remained.
       The Caetano years (1968-74) were but a hiatus between the waning Salazar era and a new regime. There was greater political freedom and rapid economic growth (5-6 percent annually to late 1973), but Caetano's government was unable to reform the old system thoroughly and refused to consider new methods either at home or in the empire. In the end, regime change came from junior officers of the professional military who organized the Armed Forces Movement (MFA) against the Caetano government. It was this group of several hundred officers, mainly in the army and navy, which engineered a largely bloodless coup in Lisbon on 25 April 1974. Their unexpected action brought down the 48-year-old New State and made possible the eventual establishment and consolidation of democratic governance in Portugal, as well as a reorientation of the country away from the Atlantic toward Europe.
       Revolution of Carnations, 1974-76
       Following successful military operations of the Armed Forces Movement against the Caetano government, Portugal experienced what became known as the "Revolution of Carnations." It so happened that during the rainy week of the military golpe, Lisbon flower shops were featuring carnations, and the revolutionaries and their supporters adopted the red carnation as the common symbol of the event, as well as of the new freedom from dictatorship. The MFA, whose leaders at first were mostly little-known majors and captains, proclaimed a three-fold program of change for the new Portugal: democracy; decolonization of the overseas empire, after ending the colonial wars; and developing a backward economy in the spirit of opportunity and equality. During the first 24 months after the coup, there was civil strife, some anarchy, and a power struggle. With the passing of the Estado Novo, public euphoria burst forth as the new provisional military government proclaimed the freedoms of speech, press, and assembly, and abolished censorship, the political police, the Portuguese Legion, Portuguese Youth, and other New State organizations, including the National Union. Scores of political parties were born and joined the senior political party, the Portuguese Community Party (PCP), and the Socialist Party (PS), founded shortly before the coup.
       Portugal's Revolution of Carnations went through several phases. There was an attempt to take control by radical leftists, including the PCP and its allies. This was thwarted by moderate officers in the army, as well as by the efforts of two political parties: the PS and the Social Democrats (PPD, later PSD). The first phase was from April to September 1974. Provisional president General Antonio Spínola, whose 1974 book Portugal and the Future had helped prepare public opinion for the coup, met irresistible leftist pressures. After Spinola's efforts to avoid rapid decolonization of the African empire failed, he resigned in September 1974. During the second phase, from September 1974 to March 1975, radical military officers gained control, but a coup attempt by General Spínola and his supporters in Lisbon in March 1975 failed and Spínola fled to Spain.
       In the third phase of the Revolution, March-November 1975, a strong leftist reaction followed. Farm workers occupied and "nationalized" 1.1 million hectares of farmland in the Alentejo province, and radical military officers in the provisional government ordered the nationalization of Portuguese banks (foreign banks were exempted), utilities, and major industries, or about 60 percent of the economic system. There were power struggles among various political parties — a total of 50 emerged—and in the streets there was civil strife among labor, military, and law enforcement groups. A constituent assembly, elected on 25 April 1975, in Portugal's first free elections since 1926, drafted a democratic constitution. The Council of the Revolution (CR), briefly a revolutionary military watchdog committee, was entrenched as part of the government under the constitution, until a later revision. During the chaotic year of 1975, about 30 persons were killed in political frays while unstable provisional governments came and went. On 25 November 1975, moderate military forces led by Colonel Ramalho Eanes, who later was twice elected president of the republic (1976 and 1981), defeated radical, leftist military groups' revolutionary conspiracies.
       In the meantime, Portugal's scattered overseas empire experienced a precipitous and unprepared decolonization. One by one, the former colonies were granted and accepted independence—Guinea-Bissau (September 1974), Cape Verde Islands (July 1975), and Mozambique (July 1975). Portugal offered to turn over Macau to the People's Republic of China, but the offer was refused then and later negotiations led to the establishment of a formal decolonization or hand-over date of 1999. But in two former colonies, the process of decolonization had tragic results.
       In Angola, decolonization negotiations were greatly complicated by the fact that there were three rival nationalist movements in a struggle for power. The January 1975 Alvor Agreement signed by Portugal and these three parties was not effectively implemented. A bloody civil war broke out in Angola in the spring of 1975 and, when Portuguese armed forces withdrew and declared that Angola was independent on 11 November 1975, the bloodshed only increased. Meanwhile, most of the white Portuguese settlers from Angola and Mozambique fled during the course of 1975. Together with African refugees, more than 600,000 of these retornados ("returned ones") went by ship and air to Portugal and thousands more to Namibia, South Africa, Brazil, Canada, and the United States.
       The second major decolonization disaster was in Portugal's colony of East Timor in the Indonesian archipelago. Portugal's capacity to supervise and control a peaceful transition to independence in this isolated, neglected colony was limited by the strength of giant Indonesia, distance from Lisbon, and Portugal's revolutionary disorder and inability to defend Timor. In early December 1975, before Portugal granted formal independence and as one party, FRETILIN, unilaterally declared East Timor's independence, Indonesia's armed forces invaded, conquered, and annexed East Timor. Indonesian occupation encountered East Timorese resistance, and a heavy loss of life followed. The East Timor question remained a contentious international issue in the UN, as well as in Lisbon and Jakarta, for more than 20 years following Indonesia's invasion and annexation of the former colony of Portugal. Major changes occurred, beginning in 1998, after Indonesia underwent a political revolution and allowed a referendum in East Timor to decide that territory's political future in August 1999. Most East Timorese chose independence, but Indonesian forces resisted that verdict until
       UN intervention in September 1999. Following UN rule for several years, East Timor attained full independence on 20 May 2002.
       Consolidation of Democracy, 1976-2000
       After several free elections and record voter turnouts between 25 April 1975 and June 1976, civil war was averted and Portugal's second democratic republic began to stabilize. The MFA was dissolved, the military were returned to the barracks, and increasingly elected civilians took over the government of the country. The 1976 Constitution was revised several times beginning in 1982 and 1989, in order to reempha-size the principle of free enterprise in the economy while much of the large, nationalized sector was privatized. In June 1976, General Ram-alho Eanes was elected the first constitutional president of the republic (five-year term), and he appointed socialist leader Dr. Mário Soares as prime minister of the first constitutional government.
       From 1976 to 1985, Portugal's new system featured a weak economy and finances, labor unrest, and administrative and political instability. The difficult consolidation of democratic governance was eased in part by the strong currency and gold reserves inherited from the Estado Novo, but Lisbon seemed unable to cope with high unemployment, new debt, the complex impact of the refugees from Africa, world recession, and the agitation of political parties. Four major parties emerged from the maelstrom of 1974-75, except for the Communist Party, all newly founded. They were, from left to right, the Communists (PCP); the Socialists (PS), who managed to dominate governments and the legislature but not win a majority in the Assembly of the Republic; the Social Democrats (PSD); and the Christian Democrats (CDS). During this period, the annual growth rate was low (l-2 percent), and the nationalized sector of the economy stagnated.
       Enhanced economic growth, greater political stability, and more effective central government as of 1985, and especially 1987, were due to several developments. In 1977, Portugal applied for membership in the European Economic Community (EEC), now the European Union (EU) since 1993. In January 1986, with Spain, Portugal was granted membership, and economic and financial progress in the intervening years has been significantly influenced by the comparatively large investment, loans, technology, advice, and other assistance from the EEC. Low unemployment, high annual growth rates (5 percent), and moderate inflation have also been induced by the new political and administrative stability in Lisbon. Led by Prime Minister Cavaco Silva, an economist who was trained abroad, the PSD's strong organization, management, and electoral support since 1985 have assisted in encouraging economic recovery and development. In 1985, the PSD turned the PS out of office and won the general election, although they did not have an absolute majority of assembly seats. In 1986, Mário Soares was elected president of the republic, the first civilian to hold that office since the First Republic. In the elections of 1987 and 1991, however, the PSD was returned to power with clear majorities of over 50 percent of the vote.
       Although the PSD received 50.4 percent of the vote in the 1991 parliamentary elections and held a 42-seat majority in the Assembly of the Republic, the party began to lose public support following media revelations regarding corruption and complaints about Prime Minister Cavaco Silva's perceived arrogant leadership style. President Mário Soares voiced criticism of the PSD's seemingly untouchable majority and described a "tyranny of the majority." Economic growth slowed down. In the parliamentary elections of 1995 and the presidential election of 1996, the PSD's dominance ended for the time being. Prime Minister Antônio Guterres came to office when the PS won the October 1995 elections, and in the subsequent presidential contest, in January 1996, socialist Jorge Sampaio, the former mayor of Lisbon, was elected president of the republic, thus defeating Cavaco Silva's bid. Young and popular, Guterres moved the PS toward the center of the political spectrum. Under Guterres, the PS won the October 1999 parliamentary elections. The PS defeated the PSD but did not manage to win a clear, working majority of seats, and this made the PS dependent upon alliances with smaller parties, including the PCP.
       In the local elections in December 2001, the PSD's criticism of PS's heavy public spending allowed the PSD to take control of the key cities of Lisbon, Oporto, and Coimbra. Guterres resigned, and parliamentary elections were brought forward from 2004 to March 2002. The PSD won a narrow victory with 40 percent of the votes, and Jose Durão Barroso became prime minister. Having failed to win a majority of the seats in parliament forced the PSD to govern in coalition with the right-wing Popular Party (PP) led by Paulo Portas. Durão Barroso set about reducing government spending by cutting the budgets of local authorities, freezing civil service hiring, and reviving the economy by accelerating privatization of state-owned enterprises. These measures provoked a 24-hour strike by public-sector workers. Durão Barroso reacted with vows to press ahead with budget-cutting measures and imposed a wage freeze on all employees earning more than €1,000, which affected more than one-half of Portugal's work force.
       In June 2004, Durão Barroso was invited by Romano Prodi to succeed him as president of the European Commission. Durão Barroso accepted and resigned the prime ministership in July. Pedro Santana Lopes, the leader of the PSD, became prime minister. Already unpopular at the time of Durão Barroso's resignation, the PSD-led government became increasingly unpopular under Santana Lopes. A month-long delay in the start of the school year and confusion over his plan to cut taxes and raise public-sector salaries, eroded confidence even more. By November, Santana Lopes's government was so unpopular that President Jorge Sampaio was obliged to dissolve parliament and hold new elections, two years ahead of schedule.
       Parliamentary elections were held on 20 February 2005. The PS, which had promised the electorate disciplined and transparent governance, educational reform, the alleviation of poverty, and a boost in employment, won 45 percent of the vote and the majority of the seats in parliament. The leader of the PS, José Sôcrates became prime minister on 12 March 2005. In the regularly scheduled presidential elections held on 6 January 2006, the former leader of the PSD and prime minister, Aníbal Cavaco Silva, won a narrow victory and became president on 9 March 2006. With a mass protest, public teachers' strike, and street demonstrations in March 2008, Portugal's media, educational, and social systems experienced more severe pressures. With the spreading global recession beginning in September 2008, Portugal's economic and financial systems became more troubled.
       Owing to its geographic location on the southwestern most edge of continental Europe, Portugal has been historically in but not of Europe. Almost from the beginning of its existence in the 12th century as an independent monarchy, Portugal turned its back on Europe and oriented itself toward the Atlantic Ocean. After carving out a Christian kingdom on the western portion of the Iberian peninsula, Portuguese kings gradually built and maintained a vast seaborne global empire that became central to the way Portugal understood its individuality as a nation-state. While the creation of this empire allows Portugal to claim an unusual number of "firsts" or distinctions in world and Western history, it also retarded Portugal's economic, social, and political development. It can be reasonably argued that the Revolution of 25 April 1974 was the most decisive event in Portugal's long history because it finally ended Portugal's oceanic mission and view of itself as an imperial power. After the 1974 Revolution, Portugal turned away from its global mission and vigorously reoriented itself toward Europe. Contemporary Portugal is now both in and of Europe.
       The turn toward Europe began immediately after 25 April 1974. Portugal granted independence to its African colonies in 1975. It was admitted to the European Council and took the first steps toward accession to the European Economic Community (EEC) in 1976. On 28 March 1977, the Portuguese government officially applied for EEC membership. Because of Portugal's economic and social backwardness, which would require vast sums of EEC money to overcome, negotiations for membership were long and difficult. Finally, a treaty of accession was signed on 12 June 1985. Portugal officially joined the EEC (the European Union [EU] since 1993) on 1 January 1986. Since becoming a full-fledged member of the EU, Portugal has been steadily overcoming the economic and social underdevelopment caused by its imperial past and is becoming more like the rest of Europe.
       Membership in the EU has speeded up the structural transformation of Portugal's economy, which actually began during the Estado Novo. Investments made by the Estado Novo in Portugal's economy began to shift employment out of the agricultural sector, which, in 1950, accounted for 50 percent of Portugal's economically active population. Today, only 10 percent of the economically active population is employed in the agricultural sector (the highest among EU member states); 30 percent in the industrial sector (also the highest among EU member states); and 60 percent in the service sector (the lowest among EU member states). The economically active population numbers about 5,000,000 employed, 56 percent of whom are women. Women workers are the majority of the workforce in the agricultural and service sectors (the highest among the EU member states). The expansion of the service sector has been primarily in health care and education. Portugal has had the lowest unemployment rates among EU member states, with the overall rate never being more than 10 percent of the active population. Since joining the EU, the number of employers increased from 2.6 percent to 5.8 percent of the active population; self-employed from 16 to 19 percent; and employees from 65 to 70 percent. Twenty-six percent of the employers are women. Unemployment tends to hit younger workers in industry and transportation, women employed in domestic service, workers on short-term contracts, and poorly educated workers. Salaried workers earn only 63 percent of the EU average, and hourly workers only one-third to one-half of that earned by their EU counterparts. Despite having had the second highest growth of gross national product (GNP) per inhabitant (after Ireland) among EU member states, the above data suggest that while much has been accomplished in terms of modernizing the Portuguese economy, much remains to be done to bring Portugal's economy up to the level of the "average" EU member state.
       Membership in the EU has also speeded up changes in Portuguese society. Over the last 30 years, coastalization and urbanization have intensified. Fully 50 percent of Portuguese live in the coastal urban conurbations of Lisbon, Oporto, Braga, Aveiro, Coimbra, Viseu, Évora, and Faro. The Portuguese population is one of the oldest among EU member states (17.3 percent are 65 years of age or older) thanks to a considerable increase in life expectancy at birth (77.87 years for the total population, 74.6 years for men, 81.36 years for women) and one of the lowest birthrates (10.59 births/1,000) in Europe. Family size averages 2.8 persons per household, with the strict nuclear family (one or two generations) in which both parents work being typical. Common law marriages, cohabitating couples, and single-parent households are more and more common. The divorce rate has also increased. "Youth Culture" has developed. The young have their own meeting places, leisure-time activities, and nightlife (bars, clubs, and discos).
       All Portuguese citizens, whether they have contributed or not, have a right to an old-age pension, invalidity benefits, widowed persons' pension, as well as payments for disabilities, children, unemployment, and large families. There is a national minimum wage (€385 per month), which is low by EU standards. The rapid aging of Portugal's population has changed the ratio of contributors to pensioners to 1.7, the lowest in the EU. This has created deficits in Portugal's social security fund.
       The adult literacy rate is about 92 percent. Illiteracy is still found among the elderly. Although universal compulsory education up to grade 9 was achieved in 1980, only 21.2 percent of the population aged 25-64 had undergone secondary education, compared to an EU average of 65.7 percent. Portugal's higher education system currently consists of 14 state universities and 14 private universities, 15 state polytechnic institutions, one Catholic university, and one military academy. All in all, Portugal spends a greater percentage of its state budget on education than most EU member states. Despite this high level of expenditure, the troubled Portuguese education system does not perform well. Early leaving and repetition rates are among the highest among EU member states.
       After the Revolution of 25 April 1974, Portugal created a National Health Service, which today consists of 221 hospitals and 512 medical centers employing 33,751 doctors and 41,799 nurses. Like its education system, Portugal's medical system is inefficient. There are long waiting lists for appointments with specialists and for surgical procedures.
       Structural changes in Portugal's economy and society mean that social life in Portugal is not too different from that in other EU member states. A mass consumption society has been created. Televisions, telephones, refrigerators, cars, music equipment, mobile phones, and personal computers are commonplace. Sixty percent of Portuguese households possess at least one automobile, and 65 percent of Portuguese own their own home. Portuguese citizens are more aware of their legal rights than ever before. This has resulted in a trebling of the number of legal proceeding since 1960 and an eight-fold increase in the number of lawyers. In general, Portuguese society has become more permissive and secular; the Catholic Church and the armed forces are much less influential than in the past. Portugal's population is also much more culturally, religiously, and ethnically diverse, a consequence of the coming to Portugal of hundreds of thousands of immigrants, mainly from former African colonies.
       Portuguese are becoming more cosmopolitan and sophisticated through the impact of world media, the Internet, and the World Wide Web. A prime case in point came in the summer and early fall of 1999, with the extraordinary events in East Timor and the massive Portuguese popular responses. An internationally monitored referendum in East Timor, Portugal's former colony in the Indonesian archipelago and under Indonesian occupation from late 1975 to summer 1999, resulted in a vote of 78.5 percent for rejecting integration with Indonesia and for independence. When Indonesian prointegration gangs, aided by the Indonesian military, responded to the referendum with widespread brutality and threatened to reverse the verdict of the referendum, there was a spontaneous popular outpouring of protest in the cities and towns of Portugal. An avalanche of Portuguese e-mail fell on leaders and groups in the UN and in certain countries around the world as Portugal's diplomats, perhaps to compensate for the weak initial response to Indonesian armed aggression in 1975, called for the protection of East Timor as an independent state and for UN intervention to thwart Indonesian action. Using global communications networks, the Portuguese were able to mobilize UN and world public opinion against Indonesian actions and aided the eventual independence of East Timor on 20 May 2002.
       From the Revolution of 25 April 1974 until the 1990s, Portugal had a large number of political parties, one of the largest Communist parties in western Europe, frequent elections, and endemic cabinet instability. Since the 1990s, the number of political parties has been dramatically reduced and cabinet stability increased. Gradually, the Portuguese electorate has concentrated around two larger parties, the right-of-center Social Democrats (PSD) and the left-of-center Socialist (PS). In the 1980s, these two parties together garnered 65 percent of the vote and 70 percent of the seats in parliament. In 2005, these percentages had risen to 74 percent and 85 percent, respectively. In effect, Portugal is currently a two-party dominant system in which the two largest parties — PS and PSD—alternate in and out of power, not unlike the rotation of the two main political parties (the Regenerators and the Historicals) during the last decades (1850s to 1880s) of the liberal constitutional monarchy. As Portugal's democracy has consolidated, turnout rates for the eligible electorate have declined. In the 1970s, turnout was 85 percent. In Portugal's most recent parliamentary election (2005), turnout had fallen to 65 percent of the eligible electorate.
       Portugal has benefited greatly from membership in the EU, and whatever doubts remain about the price paid for membership, no Portuguese government in the near future can afford to sever this connection. The vast majority of Portuguese citizens see membership in the EU as a "good thing" and strongly believe that Portugal has benefited from membership. Only the Communist Party opposed membership because it reduces national sovereignty, serves the interests of capitalists not workers, and suffers from a democratic deficit. Despite the high level of support for the EU, Portuguese voters are increasingly not voting in elections for the European Parliament, however. Turnout for European Parliament elections fell from 40 percent of the eligible electorate in the 1999 elections to 38 percent in the 2004 elections.
       In sum, Portugal's turn toward Europe has done much to overcome its backwardness. However, despite the economic, social, and political progress made since 1986, Portugal has a long way to go before it can claim to be on a par with the level found even in Spain, much less the rest of western Europe. As Portugal struggles to move from underde-velopment, especially in the rural areas away from the coast, it must keep in mind the perils of too rapid modern development, which could damage two of its most precious assets: its scenery and environment. The growth and future prosperity of the economy will depend on the degree to which the government and the private sector will remain stewards of clean air, soil, water, and other finite resources on which the tourism industry depends and on which Portugal's world image as a unique place to visit rests. Currently, Portugal is investing heavily in renewable energy from solar, wind, and wave power in order to account for about 50 percent of its electricity needs by 2010. Portugal opened the world's largest solar power plant and the world's first commercial wave power farm in 2006.
       An American documentary film on Portugal produced in the 1970s described this little country as having "a Past in Search of a Future." In the years after the Revolution of 25 April 1974, it could be said that Portugal is now living in "a Present in Search of a Future." Increasingly, that future lies in Europe as an active and productive member of the EU.

    Historical dictionary of Portugal > Historical Portugal

  • 14 great

    ɡreit
    1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande, gran (antes del nombre), importante
    2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande, gran (antes del nombre)
    3) (of a high degree: Take great care of that book.) mucho; especial
    4) (very pleasant: We had a great time at the party.) maravilloso, espléndido, fantástico
    5) (clever and expert: John's great at football.) excelente, buenísimo
    - greatness
    great adj
    1. gran / grande
    2. gran / importante
    3. estupendo / fenomenal
    you look great! ¡te veo fenomenal!
    tr[greɪt]
    2 (considerable, profound, intense) grande; (before sing noun) gran
    it gives me great pleasure to... tengo el gran placer de...
    3 (famous, important, outstanding) grande, importante; (before sing noun) gran, importante
    4 familiar (excellent, wonderful) estupendo,-a, fantástico,-a, sensacional, fabuloso,-a
    it's great to see you! ¡me alegro mucho de verte!
    how was the film? - great! ¿qué tal la película! - ¡fenomenal!
    what a great idea! ¡qué idea más buena!
    you great brute! ¡pedazo de animal!
    1 familiar muy bien, estupendamente, fenomenal
    1 (people) los grandes nombre masculino plural, la gente nombre femenino importante
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be no great shakes no ser gran cosa
    to go great guns ir a las mil maravillas, ir viento en popa
    the Great Barrier Reef la Gran Barrera de Coral
    great circle círculo máximo
    the Great War la Gran Guerra, la primera Guerra Mundial
    great ['greɪt] adj
    1) large: grande
    a great mountain: una montaña grande
    a great crowd: una gran muchedumbre
    2) intense: intenso, fuerte, grande
    great pain: gran dolor
    3) eminent: grande, eminente, distinguido
    a great poet: un gran poeta
    4) excellent, terrific: excelente, estupendo, fabuloso
    to have a great time: pasarlo en grande
    5)
    a great while : mucho tiempo
    adj.
    enorme adj.
    garrafal adj.
    gran adj.
    grande adj.
    importante adj.
    largo, -a adj.
    magno, -a adj.
    mucho, -a adj.
    pistonudo, -a adj.
    principal adj.
    solemne adj.
    vasto, -a adj.

    I greɪt
    1) (before n)
    a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)
    b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)

    there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)

    2) (before n)
    a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)
    b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)

    I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)

    you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)

    he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)

    3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabuloso

    he's a really great guyes un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)

    to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)


    II
    noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf

    III
    adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam)
    [ɡreɪt]
    1. ADJ
    (compar greater) (superl greatest)
    1) (=huge) (in size) [house, room, object] enorme, inmenso; (in amount, number) [effort, variety] grande; [shock, surprise] verdadero, enorme

    she lived to a great agevivió hasta una edad muy avanzada

    I'll take great care of it — lo cuidaré mucho

    he didn't say a great dealno dijo mucho

    a great deal of time/money/effort — mucho tiempo/dinero/esfuerzo

    with great difficultycon gran or mucha dificultad

    to a great extenten gran parte

    we had great funlo pasamos fenomenal

    great heavens! ¡Cielo Santo! , ¡Válgame el cielo!

    to be a great helpser de gran ayuda

    well, you've been a great help! — iro ¡vaya ayuda la tuya!, ¡pues sí que has sido una ayuda!

    I'm in no great hurry, I'm not in any great hurryno tengo mucha prisa

    you great idiot! * — ¡pedazo de idiota! *

    a great many people believe he was right — mucha gente cree que tenía razón

    it was a great pity you didn't come — fue una verdadera pena que no vinieses

    with great pleasurecon gran placer

    it's my great pleasure to introduce... — es un gran placer para mí presentar a...

    great progress has been made — se han hecho grandes progresos

    great Scott! ¡Cielo Santo! , ¡Válgame el cielo!

    the concert was a great successel concierto fue un enorme éxito

    gun 1., 1)
    2) (=important) [achievement, occasion, event] grande

    the great cultural achievements of the past — los grandes logros culturales del pasado

    one of the great issues of the day — uno de los temas más importantes del día

    everyone said she was destined for great thingstodos decían que llegaría lejos

    great work(=masterpiece) obra f maestra

    3) (=outstanding) [person, nation, skill] grande

    a player of great abilityun jugador de gran habilidad

    she has a great eye for detail — tiene muy buen ojo para los detalles

    Frederick/Peter the Great — Federico/Pedro el Grande

    5) (=real) (as intensifier) grande

    she is a great believer in hard work — es una gran partidaria del trabajo duro

    she's a great one for antique shops — le encantan las tiendas de antigüedades, es una fanática de las tiendas de antigüedades

    he's a great one for criticizing others — es único para criticar a los demás, se las pinta solo para criticar a los demás *

    6) * (=excellent) [person, thing, idea] estupendo, genial *

    you were great! — ¡estuviste genial! *

    it's a great idea — es una idea estupenda, es una idea genial *

    "how was the movie?" - "it was great!" — -¿que tal fue la película? -¡genial! *

    (that's) great! — ¡eso es estupendo!

    wouldn't it be great to do that? — ¿no sería fabuloso or genial hacer eso?

    camping holidays are great for kids — las vacaciones en un camping son estupendas para los críos, las vacaciones en un camping son geniales para los críos *

    she was just great about it — se lo tomó muy bien

    he's great at football — juega estupendamente al fútbol

    to feel great — sentirse fenómeno or fenomenal *

    you look great! — (=attractive) ¡estás guapísimo!; (=healthy) ¡tienes un aspecto estupendo!

    she's great on jazz — sabe un montón de jazz *

    the great thing is that you don't have to iron it — lo mejor de todo es que no tienes que plancharlo

    7) (Bot, Zool) grande
    2. EXCL
    1) * (=excellent)

    (oh) great! — ¡fenómeno! *, ¡fenomenal!, ¡qué bien!

    2) iro

    (oh) great! that's all I need! — ¡maravilloso! ¡eso es lo que me faltaba!

    if that's what you want to believe, great! — si es eso lo que quieres creer, allá tú

    3.
    ADV
    4.
    N (=person) grande mf

    the great and the goodhum los abonados a las buenas causas

    5.
    CPD

    the Great Barrier Reef N — la Gran Barrera de Coral, el Gran Arrecife Coralino

    the Great Bear N — (Astron) la Osa Mayor

    great tit Nparo m grande, herrerillo m grande

    GREAT, BIG, LARGE
    "Grande" shortened to "gran"
    Gra nde must be shortened to gran before a singular noun of either gender:
    Great Britain (La) Gran Bretaña
    Position of "grande"
    Put gran/ grandes before the noun in the sense of "great":
    It's a great step forward in the search for peace Es un gran paso en la búsqueda de la paz
    He is a (very) great actor Es un gran actor ► In the sense of big or large, the adjective will precede the noun in the context of a general, subjective comment. However, when there is implicit or explicit comparison with other things or people that are physically bigger or smaller, it will follow the noun:
    It's a big problem Es un gran problema
    ... the difference in price between big flats and small ones...... la diferencia de precio entre los pisos grandes y pequeños...
    ... a certain type of large passenger plane...... cierto tipo de avión grande para el transporte de pasajeros... ► Compare the following examples:
    ... a great man...... un gran hombre...
    ... a big man...... un hombre grande... For further uses and examples, see great, big, large
    * * *

    I [greɪt]
    1) (before n)
    a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)
    b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)

    there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)

    2) (before n)
    a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)
    b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)

    I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)

    you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)

    he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)

    3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabuloso

    he's a really great guyes un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)

    to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)


    II
    noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf

    III
    adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam)

    English-spanish dictionary > great

  • 15 Length measurement

    1 in
    = 2,54 cm* (centimètres)
    1 ft
    = 30,48 cm
    1 yd
    = 91,44 cm
    1 furlong
    = 201,17 m (mètres)
    1 ml
    = 1,61 km (kilomètres)
    * There are three ways of saying 2,54 cm, and other measurements like it: deux virgule cinquante-quatre centimètres, or (less formally) deux centimètres virgule cinquante-quatre, or deux centimètres cinquante-quatre. For more details on how to say numbersNumbers.
    Length
    how long is the rope?
    = de quelle longueur est la corde?
    it’s ten metres long
    = elle fait dix mètres
    a rope about six metres long
    = une corde d’environ six mètres de* long
    A is longer than B
    = A est plus long que B
    B is shorter than A
    = B est plus court que A
    A is as long as B
    = A est aussi long que B
    A is the same length as B
    = A a la même longueur que B
    A and B are the same length
    = A et B ont la même longueur or A et B sont de* la même longueur
    it’s three metres too short
    = il est trop court de trois mètres
    it’s three metres too long
    = il est trop long de trois mètres
    ten metres of rope
    = dix mètres de corde
    sold by the metre
    = vendu au mètre
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a six-foot-long python
    = un python de six pieds de* long
    an avenue four kilometres long
    = une avenue de quatre kilomètres de* long
    * The de is obligatory in these constructions.
    Height
    People
    how tall is he?
    = quelle est sa taille? or combien est-ce qu’il mesure?
    he’s six feet tall
    = il fait un mètre quatre-vingts or il mesure un mètre quatre-vingts
    he’s 1m 50
    = il fait 1,50 m ( say un mètre cinquante)
    he’s about five feet
    = il fait à peu près un mètre cinquante
    A is taller than B
    = A est plus grand que B
    B is smaller than A
    = B est plus petit que A
    A is as tall as B
    = A est aussi grand que B
    A is the same height as B
    = A a la même taille que B
    A and B are the same height
    = A et B ont la même taille or A et B sont de* la même taille
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a six-foot-tall athlete
    = un athlète d’un mètre quatre-vingts
    a footballer over six feet in height
    = un footballeur de plus d’un mètre quatre-vingts
    Things
    how high is the tower?
    = quelle est la hauteur de la tour?
    it’s 50 metres
    = elle fait 50 mètres or elle mesure 50 mètres
    about 25 metres high
    = environ 25 mètres de* haut
    it’s 100 metres high
    = elle fait cent mètres de* haut or elle fait cent mètres de hauteur
    at a height of two metres
    = à une hauteur de deux mètres or à deux mètres de hauteur
    A is higher than B
    = A est plus haut que B
    B is lower than A
    = B est moins haut que A
    A is as high as B
    = A est aussi haut que B
    A is the same height as B
    = A a la même hauteur que B
    A and B are the same height
    = A et B ont la même hauteur or A et B sont de* la même hauteur
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a 100-metre-high tower
    = une tour de 100 mètres de* haut
    a mountain over 4,000 metres in height
    = une montagne de plus de quatre mille mètres
    how high is the plane
    = à quelle hauteur or à quelle altitude est l’avion?
    what height is the plane flying at?
    = à quelle altitude l’avion vole-t-il?
    the plane is flying at 5,000 metres
    = l’avion vole à une altitude de cinq mille mètres or à cinq mille mètres d’altitude*
    * The de is obligatory in these constructions.
    Distance
    what’s the distance from A to B?
    = quelle distance y a-t-il entre A et B?
    how far is it from Paris to Nice?
    = combien y a-t-il de kilomètres de Paris à Nice?
    how far away is the school from the church?
    = à quelle distance l’école est-elle de l’église?
    it’s two kilometres
    = il y a deux kilomètres
    at a distance of five kilometres
    = à une distance de 5 kilomètres or à cinq kilomètres de distance
    C is nearer B than A is
    = C est plus près de B que A
    A is nearer to B than to C
    = A est plus près de B que de C
    A is as far away as B
    = A est aussi loin que B
    A and B are the same distance away
    = A et B sont à la même distance
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a ten-kilometre walk
    = une promenade de dix kilomètres
    Width/breadth
    In the following examples, broad may replace wide and breadth may replace width, but the French remains large and largeur.
    what width is the river?
    = de* quelle largeur est la rivière?
    how wide is it?
    = combien fait-elle de* large?
    about seven metres wide
    = environ sept mètres de* large
    it’s seven metres wide
    = elle fait sept mètres de* large or de* largeur
    A is wider than B
    = A est plus large que B
    B is narrower than A
    = B est plus étroit que A
    A is as wide as B
    = A est aussi large que B
    A is the same width as B
    = A a la même largeur que B
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a ditch two metres wide
    = un fossé de deux mètres de* large
    a piece of cloth two metres in width
    = une pièce de tissu de deux mètres de* largeur
    a river 50 metres wide
    = une rivière de 50 mètres de* largeur
    * The de is obligatory in these constructions.
    Depth
    what depth is the river?
    = de* quelle profondeur est la rivière?
    how deep is it?
    = combien fait-elle de* profondeur?
    it’s four metres deep
    = elle fait quatre mètres de* profondeur
    at a depth of ten metres
    = à dix mètres de* profondeur or à une profondeur de* dix mètres
    A is deeper than B
    = A est plus profond que B
    B is shallower than A
    = B est moins profond que A
    Note that French has no word for shallow:
    A is as deep as B
    = A est aussi profond que B
    A is the same depth as B
    = A a la même profondeur que B
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a well 20 metres deep
    = un puits de vingt mètres de* profondeur
    * The de is obligatory in these constructions.

    Big English-French dictionary > Length measurement

  • 16 Sikorsky, Igor Ivanovich

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 25 May 1889 Kiev, Ukraine
    d. 26 October 1972 Easton, Connecticut, USA
    [br]
    Russian/American pioneer of large aeroplanes, flying boats, and helicopters.
    [br]
    Sikorsky trained as an engineer but developed an interest in aviation at the age of 19 when he was allowed to spend several months in Paris to meet French aviators. He bought an Anzani aero-engine and took it back to Russia, where he designed and built a helicopter. In his own words, "It had one minor technical problem—it would not fly—but otherwise it was a good helicopter".
    Sikorsky turned to aeroplanes and built a series of biplanes: by 1911 the 5–5 was capable of flights lasting an hour. Following this success, the Russian-Baltic Railroad Car Company commissioned Sikorsky to build a large aeroplane. On 13 May 1913 Sikorsky took off in the Grand, the world's first four-engined aeroplane. With a wing span of 28 m (92 ft) it was also the world's largest, and was unique in that the crew were in an enclosed cabin with dual controls. The even larger Ilia Mourometz flew the following year and established many records, including the carriage of sixteen people. During the First World War many of these aircraft were built and served as heavy bombers.
    Following the revolution in Russia during 1917, Sikorsky emigrated first to France and then the United States, where he founded his own company. After building the successful S-38 passenger-carrying amphibian, the Sikorsky Aviation Corporation became part of the United Aircraft Corporation and went on to produce several large flying boats. Of these, the four-engined S-42 was probably the best known, for its service to Hawaii in 1935 and trial flights across the Atlantic in 1937.
    In the late 1930s Sikorsky once again turned his attention to helicopters, and on 14 September 1939 his VS-300 made its first tentative hop, with Sikorsky at the controls. Many improvements were made and on 6 May 1941 Sikorsky made a record-breaking flight of over 1½ hours. The Sikorsky design of a single main lifting rotor combined with a small tail rotor to balance the torque effect has dominated helicopter design to this day. Sikorsky produced a long series of outstanding helicopter designs which are in service throughout the world.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Chevalier de la Légion d'honneur 1960. Presidential Certificate of Merit 1948. Aeronautical Society Silver Medal 1949.
    Bibliography
    1971, "Sixty years in flying", Aeronautical Journal (Royal Aeronautical Society) (November) (interesting and amusing).
    1938, The Story of the Winged S., New York; 1967, rev. edn.
    Further Reading
    D.Cochrane et al., 1990, The Aviation Careers of Igor Sikorsky, Seattle.
    K.N.Finne, 1988, Igor Sikorsky: The Russian Years, ed. C.J.Bobrow and V.Hardisty, Shrewsbury; orig. pub. in Russian, 1930.
    F.J.Delear, 1969, Igor Sikorsky: His Three Careers in Aviation, New York.
    JDS

    Biographical history of technology > Sikorsky, Igor Ivanovich

  • 17 Socialist Party / Partido Socialista

    (PS)
       Although the Socialist Party's origins can be traced back to the 1850s, its existence has not been continuous. The party did not achieve or maintain a large base of support until after the Revolution of 25 April 1974. Historically, it played only a minor political role when compared to other European socialist parties.
       During the Estado Novo, the PS found it difficult to maintain a clandestine existence, and the already weak party literally withered away. Different groups and associations endeavored to keep socialist ideals alive, but they failed to create an organizational structure that would endure. In 1964, Mário Soares, Francisco Ramos da Costa, and Manuel Tito de Morais established the Portuguese Socialist Action / Acção Socialista Português (ASP) in Geneva, a group of individuals with similar views rather than a true political party. Most members were middle-class professionals committed to democratizing the nation. The rigidity of the Portuguese Communist Party (PCP) led some to join the ASP.
       By the early 1970s, ASP nuclei existed beyond Portugal in Paris, London, Rome, Brussels, Frankfurt, Sweden, and Switzerland; these consisted of members studying, working, teaching, researching, or in other activities. Extensive connections were developed with other foreign socialist parties. Changing conditions in Portugal, as well as the colonial wars, led several ASP members to advocate the creation of a real political party, strengthening the organization within Portugal, and positioning this to compete for power once the regime changed.
       The current PS was founded clandestinely on 19 April 1973, by a group of 27 exiled Portuguese and domestic ASP representatives at the Kurt Schumacher Academy of the Friedrich Ebert Stiftung in Bad Munstereifel, West Germany. The founding philosophy was influenced by nondogmatic Marxism as militants sought to create a classless society. The rhetoric was to be revolutionary to outflank its competitors, especially the PCP, on its left. The party hoped to attract reform-minded Catholics and other groups that were committed to democracy but could not support the communists.
       At the time of the 1974 revolution, the PS was little more than an elite faction based mainly among exiles. It was weakly organized and had little grassroots support outside the major cities and larger towns. Its organization did not improve significantly until the campaign for the April 1975 constituent elections. Since then, the PS has become very pragmatic and moderate and has increasingly diluted its socialist program until it has become a center-left party. Among the party's most consistent principles in its platform since the late 1970s has been its support for Portugal's membership in the European Economic Community (EEC) and the European Union (EU), a view that clashed with those of its rivals to the left, especially the PCP. Given the PS's broad base of support, the increased distance between its leftist rhetoric and its more conservative actions has led to sharp internal divisions in the party. The PS and the Social Democratic Party (PSD) are now the two dominant parties in the Portuguese political party system.
       In doctrine and rhetoric the PS has undergone a de-Marxification and a movement toward the center as a means to challenge its principal rival for hegemony, the PSD. The uneven record of the PS in general elections since its victory in 1975, and sometimes its failure to keep strong legislative majorities, have discouraged voters. While the party lost the 1979 and 1980 general elections, it triumphed in the 1983 elections, when it won 36 percent of the vote, but it still did not gain an absolute majority in the Assembly of the Republic. The PSD led by Cavaco Silva dominated elections from 1985 to 1995, only to be defeated by the PS in the 1995 general elections. By 2000, the PS had conquered the commanding heights of the polity: President Jorge Sampaio had been reelected for a second term, PS prime minister António Guterres was entrenched, and the mayor of Lisbon was João Soares, son of the former socialist president, Mário Soares (1986-96).
       The ideological transformation of the PS occurred gradually after 1975, within the context of a strong PSD, an increasingly conservative electorate, and the de-Marxification of other European Socialist parties, including those in Germany and Scandinavia. While the PS paid less attention to the PCP on its left and more attention to the PSD, party leaders shed Marxist trappings. In the 1986 PS official program, for example, the text does not include the word Marxism.
       Despite the party's election victories in the mid- and late-1990s, the leadership discovered that their grasp of power and their hegemony in governance at various levels was threatened by various factors: President Jorge Sampaio's second term, the constitution mandated, had to be his last.
       Following the defeat of the PS by the PSD in the municipal elections of December 2001, Premier Antônio Guterres resigned his post, and President Sampaio dissolved parliament and called parliamentary elections for the spring. In the 17 March 2002 elections, following Guterres's resignation as party leader, the PS was defeated by the PSD by a vote of 40 percent to 38 percent. Among the factors that brought about the socialists' departure from office was the worsening post-September 11 economy and disarray within the PS leadership circles, as well as charges of corruption among PS office holders. However, the PS won 45 percent of the vote in parliamentary elections of 2005, and the leader of the party, José Sócrates, a self-described "market-oriented socialist" became prime minister.

    Historical dictionary of Portugal > Socialist Party / Partido Socialista

  • 18 as

    1. adverb in main sentence
    (in same degree)

    as... [as...] — so... [wie...]

    they did as much as they could — sie taten, was sie konnten

    as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]

    2. relative adverb or conjunction in subordinate clause
    1) (expr. degree)

    [as or so]... as... — [so...] wie...

    as quickly as possibleso schnell wie möglich

    as... as you can — so...[, wie] Sie können

    come as quickly as you can — kommen Sie, so schnell Sie können

    2) (though)

    ... as he etc. is/was — obwohl er usw.... ist/war

    intelligent as she is,... — obwohl sie ziemlich intelligent ist,...

    safe as it might be,... — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,...

    3) (however much)

    try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren

    4) (expr. manner) wie

    as it were — sozusagen; gewissermaßen

    5) (expr. time) als; während

    as we climbed the stairsals wir die Treppe hinaufgingen

    6) (expr. reason) da
    7) (expr. result)

    so... as to... — so... zu

    8) (expr. purpose)

    so as to... — um... zu...

    9) (expr. illustration) wie [zum Beispiel]

    industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands

    3. preposition
    1) (in the function of) als

    speaking as a parent,... — als Mutter/Vater...

    2) (like) wie
    4. relative pronoun

    they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war

    he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert

    the same as... — der-/die-/dasselbe wie...

    they enjoy such foreign foods as... — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie...

    5.

    as farsee academic.ru/26446/far">far 1. 4)

    as for... — was... angeht

    as from... — von... an

    as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht

    the place is untidy enough as it is — es ist schon liederlich genug[, wie es jetzt ist]

    as of... — (Amer.) von... an

    as to — hinsichtlich (+ Gen.)

    as yetbis jetzt

    * * *
    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) während
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) weil
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) so wie
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) wie
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) obgleich
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) so wie
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) so...wie
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) so...wie
    2) (like: He was dressed as a woman.) wie
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) wie
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) als
    - as for
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    as
    [æz, əz]
    I. conj
    1. (while) als
    she sat watching him \as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochte
    he gets more and more attractive \as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver
    \as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositz
    2. (in the way that, like) wie
    knowing him \as I do, he won't do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun
    \as is often the case with children,... wie das bei Kindern oft ist,...
    she is an actor, \as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder
    all merchandise is sold \as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sind
    do \as I say! mach, was ich sage!
    ..., \as my mother puts it ( hum)..., wie meine Mutter [immer] zu sagen pflegt
    I'd never seen him looking so miserable \as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag
    \as things happened [or stood] [or turned out],... wie sich zeigte,...
    \as it is [or stands],..., \as things are [or stand],... [so] wie die Dinge stehen,...
    \as it stood at the time,... so wie die Dinge damals standen,...
    exactly \as genauso wie
    just \as so wie
    \as it is (already) sowieso schon
    I've spent far too much money \as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben
    \as it were sozusagen
    he's a little on the large side, \as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten
    \as it happens rein zufällig
    \as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen
    \as you like [or prefer] [or wish] ( form) wie Sie wünschen
    \as if [or though] als ob
    she looked at me \as if she didn't understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehen
    it isn't \as if she wasn't warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt
    \as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!
    3. (because) weil, da geh
    \as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassen
    he may need some help \as he's new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist
    4. (used to add a comment) wie
    \as already mentioned,... wie bereits erwähnt,...
    \as you know,... wie du weißt,...
    she smiled and I smiled back, \as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon
    \as if! ( iron) wohl kaum!, das denkst du aber auch nur! iron
    such riches \as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht
    angry \as he was,... so verärgert er auch war,...
    sweet \as he is,... so süß er auch ist,...
    try \as he might,... so sehr er es auch versucht,...
    6.
    \as for... was... betrifft
    he wasn't thrilled, \as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee
    \as from [or of] ab
    \as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen
    \as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat
    \as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute
    \as to... was... angeht
    \as to her manual skills, we'll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten
    \as to where we'll get the money from, we'll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen
    he was uncertain \as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte
    \as and when BRIT sobald
    you can revise them \as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schicke
    II. prep
    1. (in the past, being) als
    he was often ill \as a child als Kind war er oft krank
    2. (in the capacity, function of) als
    she was praised \as an actress, but less so \as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus weniger
    speaking \as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptieren
    what do you think of his book \as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?
    3. (like, being) als
    he went to the fancy-dress party dressed \as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest
    the news came \as no surprise die Nachricht war keine Überraschung
    use your coat \as a blanket nimm deinen Mantel als Decke
    such big names \as... so große Namen wie...
    such agricultural states \as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma
    the necklace was reported \as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet
    I always thought of myself \as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehalten
    do you regard punishment \as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?
    \as a matter of principle aus Prinzip
    III. adv inv
    they live in the same town \as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern
    [just] \as... \as... [genau]so... wie...
    he's \as tall \as Peter er ist so groß wie Peter
    I can run just \as fast \as you ich kann genauso schnell laufen wie du
    half \as... \as... halb so... wie...
    she's not half \as self-confident \as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken
    \as much \as so viel wie
    I don't earn \as much \as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul
    twice/three times \as much [\as] zweimal/dreimal so viel [wie]
    \as usual wie gewöhnlich
    you're late, \as usual du bist wie immer zu spät
    \as... \as that so...
    if you play \as well \as that,... wenn du so gut spielst,...
    he's not \as handsome \as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!
    2. (indicating an extreme)
    these sunflowers can grow \as tall \as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden
    \as many/much \as immerhin; (even) sogar
    the decision could affect \as many \as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffen
    prices have risen by \as much \as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen
    \as little \as nur
    you can pick up a second-hand machine for \as little \as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund
    * * *
    [z, əz]
    1. conj
    1) (= when, while) als; (two parallel actions) während, als, indem (geh)

    he got deafer as he got older —

    as a child he would... — als Kind hat er immer...

    2) (= since) da
    3)

    (= although) rich as he is I won't marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiraten

    stupid as he is, he... — so dumm er auch sein mag,... er

    big as he is I'll... — so groß, wie er ist, ich...

    much as I admire her,... — sosehr ich sie auch bewundere,...

    try as he might — sosehr er sich auch bemüht/bemühte

    4) (manner) wie

    do as you like — machen Sie, was Sie wollen

    the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen

    knowing him as I do —

    as you yourself said... — wie Sie selbst gesagt haben...

    as it is, I'm heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet

    as it were — sozusagen, gleichsam

    as you were! (Mil) — weitermachen!; (fig) lassen Sie sich nicht stören; (in dictation, speaking) streichen Sie das

    my husband as was (inf)mein verflossener or (late) verstorbener Mann

    5)

    (phrases) as if or though — als ob, wie wenn

    he rose as if to go — er erhob sich, als wollte er gehen

    as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht

    as from or of the 5th — vom Fünften an, ab dem Fünften

    as from now — von jetzt an, ab jetzt

    be so good as to... (form) — hätten Sie die Freundlichkeit or Güte,... zu... (form)

    he's not so silly as to do that — er ist nicht so dumm, das zu tun, so dumm ist er nicht

    2. adv

    as... as — so... wie

    not as... as — nicht so... wie

    is it as difficult as that? —

    she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder

    as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte

    this one is just as good — diese(r, s) ist genauso gut

    as often happens, he was... — wie so oft, war er...

    3. rel pron
    1) (with same, such) der/die/das; (pl) die

    the same man as was here yesterday — derselbe Mann, der gestern hier war

    See:
    such
    2) (dial) der/die/das; (pl) die
    4. prep
    1) (= in the capacity of) als
    2) (esp = such as) wie (zum Beispiel)
    * * *
    as [æz; unbetont əz; z]
    A adv
    1. so, ebenso, geradeso:
    I ran as fast as I could ich lief so schnell ich konnte;
    just as good ebenso gut;
    twice as large zweimal so groß
    2. wie (zum Beispiel):
    statesmen, as Churchill
    B konj
    1. (gerade) wie, so wie:
    as often as they wish sooft (wie) sie wünschen;
    as you wish wie Sie wünschen;
    as is the case wie es der Fall ist;
    a) (so) wie die Dinge liegen,
    b) schon;
    as and when wann immer;
    (as) soft as butter butterweich;
    as requested wunschgemäß;
    as I said before wie ich vorher oder schon sagte;
    as was their habit wie es ihre Gewohnheit war
    2. ebenso wie, genauso wie:
    then as now damals wie jetzt;
    you will reap as you sow wie man sät, so erntet man
    3. als, während, indem:
    as he entered als er eintrat, bei seinem Eintritt
    4. obwohl, obgleich, wenn auch, wie sehr, sosehr, wie:
    late as he was, he attended the session trotz seiner Verspätung nahm er noch an der Sitzung teil;
    old as I am so alt wie ich bin;
    try as he would sosehr er sich auch mühte;
    improbable as it seems so unwahrscheinlich es auch scheint
    5. da, weil:
    as you are sorry I’ll forgive you
    6. (als oder so) dass:
    so clearly guilty as to leave no doubt so offensichtlich schuldig, dass kein Zweifel bleibt
    C pron
    1. der, die, das, welch(er, e, es) ( nach such oder same):
    such as need our help diejenigen, welche unsere Hilfe brauchen;
    the same man as was here yesterday derselbe Mann, der gestern hier war
    2. was, welche Tatsache, wie:
    his health is not good, as he himself admits seine Gesundheit lässt zu wünschen übrig, was oder wie er selbst zugibt
    D präp als:
    he is as a father to me er ist zu mir wie ein VaterBesondere Redewendungen: as … as (eben)so … wie;
    as sweet as can be so süß wie nur möglich;
    as cheap as fifty pence the bottle für nur fünfzig Pence die Flasche;
    as recently as last week erst letzte Woche;
    as far as can be ascertained soweit es sich feststellen lässt;
    as at an oder WIRTSCH zu (einem Zeitpunkt);
    as from von einem Zeitpunkt an, ab (1. April etc);
    as is im gegenwärtigen Zustand;
    the car was sold as is der Wagen wurde, so wie er war, verkauft;
    as it were sozusagen, gewissermaßen, gleichsam;
    as of von einem Zeitpunkt an, ab (1. April etc);
    a) was … (an)betrifft, im Hinblick auf (akk),
    b) nach, gemäß (dat);
    as to this question was diese Frage betrifft;
    he is taxed as to his earnings er wird nach seinem Verdienst besteuert;
    as you were!
    a) MIL Kommando zurück!,
    b) allg alles zurück!; against A 8, far Bes Redew, follow C 1, for A 23, good C 2, if1 A 1, invoice A, kind2 1, long1 B 1, much Bes Redew, per 3, though A 4, usual A, well1 A 12, yet A 1
    * * *
    1. adverb in main sentence

    as... [as...] — so... [wie...]

    they did as much as they could — sie taten, was sie konnten

    as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]

    2. relative adverb or conjunction in subordinate clause
    1) (expr. degree)

    [as or so]... as... — [so...] wie...

    as... as you can — so...[, wie] Sie können

    come as quickly as you can — kommen Sie, so schnell Sie können

    ... as he etc. is/was — obwohl er usw.... ist/war

    intelligent as she is,... — obwohl sie ziemlich intelligent ist,...

    safe as it might be,... — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,...

    try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren

    4) (expr. manner) wie

    as it were — sozusagen; gewissermaßen

    5) (expr. time) als; während
    6) (expr. reason) da
    7) (expr. result)

    so... as to... — so... zu

    8) (expr. purpose)

    so as to... — um... zu...

    9) (expr. illustration) wie [zum Beispiel]

    industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands

    3. preposition

    speaking as a parent,... — als Mutter/Vater...

    2) (like) wie
    4. relative pronoun

    they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war

    he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert

    the same as... — der-/die-/dasselbe wie...

    they enjoy such foreign foods as... — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie...

    5.

    as farsee far 1. 4)

    as for... — was... angeht

    as from... — von... an

    as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht

    the place is untidy enough as it is — es ist schon liederlich genug[, wie es jetzt ist]

    as of... — (Amer.) von... an

    as to — hinsichtlich (+ Gen.)

    * * *
    adv.
    als adv.
    da adv.
    ebenso/allso adv.
    indem (zeitlich) adv.
    obgleich konj.
    so adv.
    weil adv.
    wie adv.
    während adv.

    English-german dictionary > as

  • 19 Ethnic minorities

       Traditionally and for a half millennium, Portugal has been a country of emigration, but in recent decades it has become a country of net immigration. During Portugal's long period of overseas empire, beginning in the 15th century, there was always more emigration overseas than immigration to Portugal. There were, nevertheless, populations of natives of Africa, Asia, and the Americas who came to Portugal during the 1450-1975 era. Historians continue to debate the actual numbers of migrants of African descent to Portugal during this period, but records suggest that the resident African population in Portugal during the 16th, 17th, and 18th centuries was a minority of some consequence but not as large as previously imagined.
       After the wars of independence in Africa began in 1961, and after India conquered and annexed former Portuguese Goa, Damão, and Diu in December of that year, Portugal began to receive more migrants from Asia and Africa than before. First came political refugees carrying Portuguese passports from former Portuguese India; these left India for Portugal in the early 1960s. But the larger numbers came from Portugal's former colonial territories in Africa, especially from Angola, Mozambique, and Guinea-Bissau; these sought refuge from civil wars and conflicts following the end of the colonial wars and independence from Portugal. While a considerable number of the refugee wave of 1975-76 from these territories were of African as well as Afro-European descent, larger numbers of African migrants began to arrive in the 1980s. A major impetus for their migration to Portugal was to escape civil wars in Angola and Mozambique.
       Another wave of migrants of European descent came beginning in the 1990s, primarily from Ukraine, Russia, Rumania, and Moldova. Following the fall of the Berlin Wall in November 1989, and the implosion of the Soviet Union, migrants from these countries arrived in Portugal in some number. At about the same time, there arrived migrants from Brazil and another former colony of Portugal, the isolated, poverty-stricken Cape Verde Islands. The largest number of foreign immigrants in Portugal continue to be the Brazilians and the Cape Verdeans, whose principal language is also Portuguese.
       Different ethnic migrant groups tended to work in certain occupations; for example, Brazilians were largely professional people, including dentists and technicians. Cape Verdeans, by and large, as well as numbers of other African migrants from former Portuguese African territories, worked in the construction industry or in restaurants and hotels. As of 2004, the non- European Union (EU) migrant population was over 374,000, while the EU migrant numbers were about 74,000.
       Of the foreign migrants from EU countries, the largest community was the British, with as many as 20,000 residents, with smaller numbers from France, Germany, Italy, and Spain. About 9,000 Americans reside in Portugal. Unlike many migrants from the non-EU countries noted above, who sought safety and a way to make a decent living, migrants from Europe and the United States include many who seek a comfortable retirement in Portugal, with its warm, sunny climate, fine cuisine, and security.
        1999 2004
       Brazil 20,851 Brazil 66,907
       Cape Verde Isl. Cape Verde Isl. 64,164
       Angola 17,721 Angola 35,264
       Guinea Bissau 25,148
       São Tomé 10,483
       Mozambique 5,472
       Ukraine 66,227
       Romania 12,155
       Moldova 13,689

    Historical dictionary of Portugal > Ethnic minorities

  • 20 switchgear and controlgear

    1. НКУ распределения и управления
    2. коммутационная аппаратура и аппаратура управления
    3. аппаратура распределения и управления

     

    аппаратура распределения и управления
    Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинации с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями.
    МЭК 60050 (441-11-01) [1].
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    switchgear and controlgear
    general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    FR

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu’aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

     

    коммутационная аппаратура и аппаратура управления
    Электрическое оборудование, предназначенное для присоединения к электрической цепи с целью выполнения одной или более следующих функций: защиты, управления, разъединения, коммутации.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    EN

    switchgear and controlgear
    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03]

    FR

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03]

    Тематики

    EN

    DE

    • Schaltgerät, n
    • Steuergerät, n

    FR

    • appareillage, m

     

    низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
    Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

    низковольтное устройство распределения и управления

    Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
    Примечания
    1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
    2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
    3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    low-voltage switchgear and controlgear assembly
    combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
    [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

    switchgear and controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEV number 441-11-01]

    switchgear and controlgear

    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03 ]

    switchboard
    A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
    [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

    switchboard
    One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
    [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03 ]

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEV number 441-11-01]


    A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
    Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
    The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
    1. Live-front vertical panels
    2. Dead-front boards
    3. Safety enclosed boards( metal-clad)


    [American electricians’ handbook]

    Параллельные тексты EN-RU

    The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

    Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

    The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

    It specifies in particular:

    > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

    > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

    All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


    Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

    A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

    Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

    What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

    [Schneider Electric]

    НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

    Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

    Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

    В частности, он определяет:

    > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

    > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

    В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

    Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

    Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

    Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

    Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

    [Перевод Интент]

     

    LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

    The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

    In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

    Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

    The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

    [ABB]

    Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

    Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

    Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

    Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

    Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > switchgear and controlgear

См. также в других словарях:

  • following — /fol oh ing/, n. 1. a body of followers, attendants, adherents, etc. 2. the body of admirers, attendants, patrons, etc., of someone or something: That television show has a large following. 3. the following, that which comes immediately after, as …   Universalium

  • Large-screen television technology — developed rapidly in the late 1990s and 2000s. Various flat screen technologies are being developed, but only the liquid crystal display (LCD), plasma display (PDP) and Digital Light Processing (DLP) were released on the public market. These… …   Wikipedia

  • large accelerated filer — USA A public company that meets all of the following conditions as of the end of its fiscal year: • The company s public float of its common equity was $700 million or more as of the last business day of its most recently completed second fiscal… …   Law dictionary

  • Large numbers — This article is about large numbers in the sense of numbers that are significantly larger than those ordinarily used in everyday life, for instance in simple counting or in monetary transactions. The term typically refers to large positive… …   Wikipedia

  • Large deviations theory — In Probability Theory, the Large Deviations Theory concerns the asymptotic behaviour of remote tails of sequences of probability distributions. Some basic ideas of the theory can be tracked back to Laplace and Cramér, although a clear unified… …   Wikipedia

  • Large Stone Structure — Part of the large stone structure. The Large Stone Structure is the name given to the remains of a large public building in the City of David neighborhood of central Jerusalem, south of the Old City, tentatively dated to 10th to 9th century BCE.… …   Wikipedia

  • Large Hadron Collider — LHC redirects here. For other uses, see LHC (disambiguation). Coordinates: 46°14′N 06°03′E / 46.233°N 6.05°E / 46.233; 6.05 …   Wikipedia

  • Large Scale Concept Ontology for Multimedia — The Large Scale Concept Ontology for Multimedia (LSCOM) project was a series of workshops held from April 2004 to September 2006 [Naphade, et al , Large Scale Concept Ontology for Multimedia: VACE Workshop Report, ] for the purpose of defining a… …   Wikipedia

  • Large cardinal property — In the mathematical field of set theory, a large cardinal property is a certain kind of property of transfinite cardinal numbers. Cardinals with such properties are, as the name suggests, generally very large (for example, bigger than aleph zero …   Wikipedia

  • Large Cities Climate Leadership Group — The Large Cities Climate Leadership Group, also known as the C40 Cities (and originally as the C20 Cities) is a group of cities committed to the reduction of urban carbon emissions and adapting to climate change. It believes it has an important… …   Wikipedia

  • Cult following — A cult following is a group of fans who are highly dedicated to a specific area of pop culture. A film, book, band, or video game, among other things, will be said to have a cult following when it has a small but very passionate fan base. A… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»